Translation of "Guenstig" in English

Die Entwicklungsperspektiven fuer die Wirtschaft der Region sind guenstig.
The region's economy is characterized by favourable development prospects.
TildeMODEL v2018

Sie sind nicht guenstig, aber das sind Meisterstuecke selten.
They’re not cheap, but masterpieces seldom are.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist der Preis so guenstig.
For this reason the price is so cheap.
ParaCrawl v7.1

Einzig die Preise in Aegypten sind sagenhaft guenstig.
Only the prices in Egypt are incredibly cheap.
ParaCrawl v7.1

Wider Erwarten war der Besuch aber extrem guenstig.
Contrary to expectations, the entire visit was relatively cheap.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Tablet extrem guenstig ist, wird meisstens am Display gespart.
If a tablet is extremely cheap, it will save the most with the display.
ParaCrawl v7.1

Auf der Insel sind die Taxis sehr guenstig.
On the island, taxis and transportation services are quite cheap.
ParaCrawl v7.1

Der Anfang indes war den Roemern nicht guenstig.
The outset, nevertheless, was not favourable to the Romans.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung einer Wirtschafts- und Waehrungsunion in der EG kann sich nur guenstig auf Osteuropa auswirken.
The creation of an Economic and Monetary Union in the EC can only have beneficial effects in Eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Krenzler machte insbesondere darauf aufmerksam, dass sich die deutsche Vereinigung guenstig auf das Wachstum auswirke.
Mr. Krenzler drew particular attention to the positive impact on growth of German unification.
TildeMODEL v2018

In Brasilien geht man gerne, guenstig essen, man kann immer große Portionen erwarten.
In Brazil it's like to eat cheap, you can always expect big portions.
ParaCrawl v7.1

Seitdem wurden bei der Inflationsbekaempfung im allgemeinen groessere Erfolge erzielt und das Inflationsgefaelle verringert, was sich guenstig auf Wachstum und Beschaeftigung auswirken wird.
Performance in the fight against inflation has improved generally of late, and this will be beneficial for growth and job creation.
TildeMODEL v2018

Wo Anhebungen der Maschenoeffnungen vorgenommen wurden - in der Gemeinschaft und in Drittlaendern - haben sich die Ergebnisse rueckblickend als sehr guenstig erwiesen.
Where increases in mesh-sizes have been introduced, in the Community or elsewhere, the results have later turned out very positive.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach kann sich die Schaffung der Wirtschafts- und Waehrungsunion in der Europaeischen Gemeinschaft fuer Osteuropa nur guenstig auswirken.
In my view, the creation of Economic and Monetary Union in the European Community can only have beneficial effects for Eastern Europe.
TildeMODEL v2018