Translation of "Gruppeneinteilung" in English

Gruppeneinteilung der Länder wurde dementsprechend angepasst.
Groupings of countries have been adapted accordingly.
EUbookshop v2

Die Gruppeneinteilung erfolgt entsprechend den Richtlinien der Swiss Snow League:
The group classification follows the guidelines of the Swiss Snow League:
CCAligned v1

Die Ergebnisse der Gruppeneinteilung in molekulare Muster bestimmte dann deren Therapie.
The results of the grouping in molecular patterns then defined their therapy.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinfachung wird dabei auf die Gruppeneinteilung der Rohteildurchmesser zurückgegriffen.
For reasons of simplification, one may use the classification of the blank diameters.
EuroPat v2

In jeder Gruppeneinteilung ist also jede Zelle Mitglied von genau einer Gruppe.
Accordingly, each cell in each group configuration is a member of precisely one group.
EuroPat v2

Eine Gruppeneinteilung gibt es vor dem Event per E-Mail.
Groups are allocated by email before the event.
CCAligned v1

Gruppeneinteilung täglich So - Fr - ausgenommen Anfänger (So. und Mo.)
Group classification daily Sun–Fri – except beginners (Sun and Mon)
CCAligned v1

Wie erfolgt die Gruppeneinteilung für Kinder bzw. Erwachsene?
How is the group division done for children or adults?
CCAligned v1

Die ersten zwei Turns sind da, um die Gruppeneinteilung zu sortieren.
The times of the first two sessions will be taken to sort out the groups.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich findet die Gruppeneinteilung Sonntag und Montag statt.
In general the groups are divided on Sunday and Monday.
ParaCrawl v7.1

Am gestrigen Montag veröffentliche die Electronic Sports League die Gruppeneinteilung für die 3. Saison.
On monday the Electronic Sports League published the groups for the 3rd Season.
ParaCrawl v7.1

Blutproben werden zur Bestimmung von Blutglukose, Plasmainsulin und c-Peptid genommen Gruppeneinteilung (n = 6)
Blood samples are taken to determine blood glucose, plasma insulin, and c-peptide Group Division (n=6)
EuroPat v2

Die jedes Jahr während der Dauer des gemeinschaftlichen Sortenschutzes anfallenden Gebühren stellen zusätzliche Einnahmen des Amtes dar, sollten aber unter anderem zur Deckung von Kosten für die technische Prüfung von Sorten nach der Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes dienen und sich infolgedessen nach der für die Prüfungsgebühren aufgestellten Gruppeneinteilung richten.
Whereas the annual fees for the duration of a Community plant variety right should constitute an extra source of revenue for the Office, but should, inter alia, cover costs relating to the technical verification of varieties after the grant of a Community plant variety right and, in consequence, should follow the grouping established for the examination fees;
JRC-Acquis v3.0

Nach der Gruppeneinteilung bzw. -zusammenlegung ist eine sorgfältige Überwachung der Tiere erforderlich, und es sollte ein Aktionsprogramm für den Umgang mit und die Minimierung von aggressivem Verhalten vorliegen.
Careful monitoring of animals is necessary following grouping or mixing, and a programme of action should be in place for managing and minimising aggressive interaction.
DGT v2019

Ferner begründete der Antragsteller sein Vorbringen nicht weiter und führte insbesondere nicht aus, warum die Gruppeneinteilung, so wie sie vorgenommen (und dem Antragsteller in der spezifischen Unterrichtung erläutert) worden war, unangemessen sein sollte.
It is also noted that the applicant did not substantiate its claim any further, in particular with respect to why the grouping as performed (and explained in the specific disclosure addressed to the applicant) would not be appropriate.
DGT v2019

Das Aufsichtsgremium überprüft die Gruppeneinteilung jährlich oder immer dann, wenn ein Mitgliedstaat den Euro einführt oder eine enge Zusammenarbeit mit der EZB eingeht.
The Supervisory Board shall review the grouping on an annual basis or whenever a Member State adopts the euro or establishes a close cooperation with the ECB.
DGT v2019

Die Gruppeneinteilung ist so getroffen, dass bei einer Adressierung aus jeder Gruppe jeweils nur eine Speicherzelle selektiert wird.
The groups are subdivided in such a manner that upon addressing only one storage cell is selected from each group.
EuroPat v2

Diese Gruppeneinteilung entspricht der IUPAC-Empfehlung (siehe Periodisches System der Elemente, Verlag Chemie, Weinheim, 1985).
This Group classification corresponds to the IUPAC recommendation (see Periodisches System der Elemente [Periodic Table of the Elements], Verlag Chemie, Weinheim, 1985).
EuroPat v2

Die erste Gruppeneinteilung für Kinder die das erste Mal in unserer Skischule sind erfolgt durch mündliche Absprache mit dem zuständigen Bereichsleiter.
Children attending our ski school for the first time are initially categorised into groups based on a verbal discussion with the responsible section manager.
ParaCrawl v7.1

Ein Einstufungstest vor der Ankunft ermöglicht eine erste sprachlevelgemäße Gruppeneinteilung, die zu Beginn des Kurses den Lehrereinschätzungen zufolge nochmals auf Stimmigkeit überprüft wird.
Before arrival, students complete a level test in order to form the groups, which are then revised after the start of the course in accordance with teachers’ observations.
ParaCrawl v7.1

Neben dieser Gruppeneinteilung ist zu berücksichtigen, dass die Brennstoffe der jeweiligen Gruppe in unterschiedlichen Qualitäten und technischen Kennwerten vorliegen.
In regard to this group classification it has to be considered that the fuels in each group are produced in different qualities and with different technical characteristic values.
ParaCrawl v7.1

Pius Müller, der bei der Tour de Suisse für die Streckensicherung zuständig ist, unterteilt die Etappe stets in viele einzelne Streckenabschnitte und klärt die Gruppeneinteilung mit den Offizieren.
Pius Muller, who is responsible for route security at the Tour de Suisse, divides the stage into numerous individual sections and checks the groupings with the officers.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird klar, dass es nicht die eine richtige Lösung gibt, sondern dass Sie je nach Kontext entscheiden und unterschiedliche Methoden zur Gruppeneinteilung anwenden sollten.
It is also clear that there is no single correct solution and that you should be familiar with and use different group-forming methods depending on context.
ParaCrawl v7.1