Translation of "Grundpreis" in English
Der
in
Portugal
geltende
Grundpreis
für
geschlachtete
Schweine
ist
der
gemeinsame
Preis.
The
basic
price
for
pig
carcases
applicable
in
Portugal
shall
be
the
common
price.
JRC-Acquis v3.0
Der
Grundpreis
dient
dazu,
die
Einkommensverluste
der
Erzeuger
zu
ermitteln.
The
basic
price
is
used
to
determine
the
loss
of
revenue
for
producers.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
entspricht
jetzt
einem
angemessenen
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
The
basic
price
now
stands
at
a
level
which
represents
a
reasonable
estimate
of
the
point
of
equilibrium
between
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
von
derzeit
1509,39
EUR/t
soll
beibehalten
werden.
The
basic
price
should
be
kept
at
the
current
level,
i.e.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
von
derzeit
504,07
EUR/100
kg
sollte
beibehalten
werden.
The
basic
price
should
remain
at
the
present
level
of
EUR
504.07/100
kg.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
gilt
jeweils
vom
1.
Juli
bis
zum
30.
Juni.
The
basic
price
is
in
force
from
1
July
to
30
June.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Grundpreis
der
Höhe
der
Besteuerung
angepasst?
Is
the
basic
price
adapted
to
duty
levels?
TildeMODEL v2018
Praktisch
dient
der
Grundpreis
nur
als
Interventionsauslöser
für
die
Beihilfe
zur
privaten
Lagerhaltung.
The
only
practical
reason
for
the
basic
price
is
to
provide
a
trigger
for
possible
intervention,
in
practice
private
storage
aid.
TildeMODEL v2018
Der
Grundpreis
von
derzeit
1.509,39
EUR/t
wird
beibehalten.
The
basic
price
is
kept
at
the
current
level
of
1
509,
39
EUR/t.
TildeMODEL v2018
Dieses
Leitniveau
wird
ebenso
wie
die
Interventionspreise
und
der
Grundpreis
wöchentlich
neu
festgelegt.
This
guide
level
is
seasonally
adjusted
each
week
in
the
same
way
as
the
intervention
prices
and
the
basic
price.
EUbookshop v2
Seit
Oktober
1982
besteht
ein
Grundpreis
nicht
mehr.
There
has
been
no
standing
charge
since
October"1982.
EUbookshop v2
Grundpreis
und
Arbeitspreis
dürfen
nicht
höher
sein
als
der
Arbeitspreis
des
normalen
Haushaltstarifs.
The
demand
charge
and
commodity
rate
may
not
exceed
the
commodity
rate
of
the
normal
domestic
tariff.
EUbookshop v2
Der
Verkauf
begann
im
Juni
1961
zu
einem
Grundpreis
von
389.000,--
¥.
Sales
began
in
June
1961,
with
the
basic
price
of
¥389,000.
WikiMatrix v1
Der
Grundpreis
setzt
sich
aus
dem
Bereitstellungspreis
und
dem
Verrechnungspreis
zusammen
.
The
standing
charge
covers
the
connection
charge
and
me
ter
reading.
EUbookshop v2
Der
Grundpreis
und
der
Ankaufspreis
bleiben
unverändert.
The
prices
are
unchanged,
except—in
accordance
with
the
Act
of
Accession—for
Spain.
EUbookshop v2
Der
Grundpreis
läßt
sich
somit
von
dem
Preis
für
ideal
zusammengesetztes
Futtermittel
ableiten.
The
basic
price
may
therefore
be
deducted
from
the
cost
of
an
ideal
formula
for
feedingstuff
composition.
EUbookshop v2
Der
Grundpreis
für
Fahrten
durch
den
Tunnel
beträgt
damit
4,60
Euro
je
Zugkilometer.
The
basic
price
for
trips
through
the
tunnel
amounts
to
€4.60
per
train
kilometre.
WikiMatrix v1
Im
Obst-
und
Gemüsesektor
findet
Artikel
285
auf
den
Grundpreis
Anwendung.
In
the
fruit
and
vegetable
sector,
Article
285
shall
apply
to
the
basic
price.
EUbookshop v2
Die
Preise
beinhalten
die
Zählermiete,
den
Grundpreis
und
den
Arbeitspreis.
The
prices
include
meter
rental,
the
standing
charge
and
the
commodity
rate.
EUbookshop v2
Im
April
1981
wurde
in
diesen
Tarif
ein
Grundpreis
eingeführt.
In
April
1981
a
standing
charge
was
introduced
into
this
tariff.
EUbookshop v2