Translation of "Grundpreis" in English

Der in Portugal geltende Grundpreis für geschlachtete Schweine ist der gemeinsame Preis.
The basic price for pig carcases applicable in Portugal shall be the common price.
JRC-Acquis v3.0

Der Grundpreis dient dazu, die Einkommensverluste der Erzeuger zu ermitteln.
The basic price is used to determine the loss of revenue for producers.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis entspricht jetzt einem angemessenen Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage.
The basic price now stands at a level which represents a reasonable estimate of the point of equilibrium between supply and demand.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis von derzeit 1509,39 EUR/t soll beibehalten werden.
The basic price should be kept at the current level, i.e.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis von derzeit 504,07 EUR/100 kg sollte beibehalten werden.
The basic price should remain at the present level of EUR 504.07/100 kg.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis gilt jeweils vom 1. Juli bis zum 30. Juni.
The basic price is in force from 1 July to 30 June.
TildeMODEL v2018

Wird der Grundpreis der Höhe der Besteuerung angepasst?
Is the basic price adapted to duty levels?
TildeMODEL v2018

Praktisch dient der Grundpreis nur als Interventionsaus­löser für die Beihilfe zur privaten Lagerhaltung.
The only practical reason for the basic price is to provide a trigger for possible intervention, in practice private storage aid.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis von derzeit 1.509,39 EUR/t wird beibehalten.
The basic price is kept at the current level of 1 509, 39 EUR/t.
TildeMODEL v2018

Dieses Leitniveau wird ebenso wie die Interventionspreise und der Grundpreis wöchentlich neu festgelegt.
This guide level is seasonally adjusted each week in the same way as the intervention prices and the basic price.
EUbookshop v2

Seit Oktober 1982 besteht ein Grundpreis nicht mehr.
There has been no standing charge since October"1982.
EUbookshop v2

Grundpreis und Arbeitspreis dürfen nicht höher sein als der Arbeitspreis des normalen Haushaltstarifs.
The demand charge and commodity rate may not exceed the commodity rate of the normal domestic tariff.
EUbookshop v2

Der Verkauf begann im Juni 1961 zu einem Grundpreis von 389.000,-- ¥.
Sales began in June 1961, with the basic price of ¥389,000.
WikiMatrix v1

Der Grundpreis setzt sich aus dem Bereitstellungspreis und dem Verrechnungspreis zusammen .
The standing charge covers the connection charge and me ter reading.
EUbookshop v2

Der Grundpreis und der Ankaufspreis bleiben unverändert.
The prices are unchanged, except—in accordance with the Act of Accession—for Spain.
EUbookshop v2

Der Grundpreis läßt sich somit von dem Preis für ideal zusammengesetztes Futtermittel ableiten.
The basic price may therefore be deducted from the cost of an ideal formula for feedingstuff composition.
EUbookshop v2

Der Grundpreis für Fahrten durch den Tunnel beträgt damit 4,60 Euro je Zugkilometer.
The basic price for trips through the tunnel amounts to €4.60 per train kilometre.
WikiMatrix v1

Im Obst- und Gemüsesektor findet Artikel 285 auf den Grundpreis Anwendung.
In the fruit and vegetable sector, Article 285 shall apply to the basic price.
EUbookshop v2

Die Preise beinhal­ten die Zählermiete, den Grundpreis und den Arbeitspreis.
The prices include meter rental, the standing charge and the commodity rate.
EUbookshop v2

Im April 1981 wurde in diesen Tarif ein Grundpreis eingeführt.
In April 1981 a standing charge was introduced into this tariff.
EUbookshop v2