Translation of "Grundberührung" in English
Erschwerend
kommt
dazu,
daß
solche
Fahrzeuge
durch
Grundberührung
sehr
gefährdet
sind.
What
is
difficult
is
that
such
crafts
are
much
endangered
by
ground
contact.
EuroPat v2
Oder
Sie
als
Skipper
mit
dem
Boot
Grundberührung
haben?
Or
if
you
as
skipper
have
grounding?
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
mit
Ihrem
Schiff
eine
Grundberührung.
You
had
a
light
grounding
with
your
ship?
ParaCrawl v7.1
Pantaenius
übernimmt
die
Inspektionskosten,
unabhängig
von
Ihrer
Selbstbeteiligung
bei
Grundberührung
ihrer
Yacht.
Pantaenius
covers
inspection
costs,
irrespective
of
your
excess
contribution,
if
your
yacht
runs
aground.
ParaCrawl v7.1
Schiff
hatte
eine
leichte
Grundberührung,
wurde
fachmännisch
in
der
Werft
repariert.(Kontrollabnahme
mit
Gutachter)
Ship
has
a
light
ground
touch,
was
expertly
repaired
in
the
yard.
(Inspection
with
appraiser)
ParaCrawl v7.1
Die
Düsen
sind
durch
vom
Rumpfboden
zum
unteren
Düsenrand
führende
kräftige
Rundstreben
gegen
Grundberührung
geschützt.
A
heavy
round
strut
is
running
from
the
bottom
plates
to
the
lower
edge
of
the
nozzle
as
protection
against
groundings.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
sein,
damit
keine
Abteilung
durch
das
Lenzrohr
voll
Wasser
läuft,
wenn
dieses
in
einer
anderen
Abteilung
bricht
oder
durch
einen
Zusammenstoß
oder
eine
Grundberührung
anderweitig
beschädigt
wird.
Provision
shall
be
made
to
prevent
the
compartment
served
by
any
bilge
suction
pipe
being
flooded
in
the
event
of
the
pipe
being
severed
or
otherwise
damaged
by
collision
or
grounding
in
any
other
compartment.
TildeMODEL v2018
Die
praktischen
Aspekte
betreffen
eine
Verringerung
der
Gefahren
aus
Kollision
oder
Grundberührung,
aus
Bruch
der
Stahlstruktur,
Feuer
und
Explosion.
Practical
key
aspects
are
reducing
the
risk
of
collision
or
running
aground
and
reducing
the
risk
of
fracture
of
the
steel
structure,
fire
and
explosion.
TildeMODEL v2018
Immer
wieder
treten
bei
Tankerunfällen,hervorgerufen
durch
Kollision
oder
Grundberührung,
und
bei
Unfällen
im
Offshore-Bereich
größere
Mengen
Öl
aus,
die
sich
rasch
auf
der
Wasseroberfläche
ausbreiten.
As
a
result
of
tanker
accidents
caused
by
collisions
or
grounding,
as
well
as
offshore
accidents,
large
quantities
of
oil
are
constantly
being
discharged
and
spread
rapidly
over
the
surface
of
the
water.
EuroPat v2
Während
der
Fahrt
in
Wasser
ausreichender
Tiefe
arbeitet
die
Schiffsschraube
in
einer
von
der
Gesamtsituation
her
optimalen
Wassertiefe,
bei
der
Fahrt
in
entsprechend
flachem
Wasser,
wird
die
Schiffsschraube
so
weit
nach
oben
verstellt,
daß
sie
noch
einen
Vortrieb
bewirken
kann,
Grundberührung
jedoch
ausgeschlossen
ist
und
beim
Aufenthalt
in
extrem
flachen
Gewässern
wird
die
Schiffsschraube
sogar
soweit
nach
oben
verstellt,
daß
sie
sich
oberhalb
des
tiefsten
Punktes
des
Schiffsrumpfes
befindet.
During
travel
in
water
of
sufficient
depth,
the
propeller
operates
in
a
depth
of
water
that
is
optimal
from
the
viewpoint
of
the
overall
situation,
while
the
propeller
is
adjusted
in
the
upward
direction
during
travel
in
correspondingly
shallow
water
to
the
extent
that
it
is
still
able
to
bring
about
propulsion,
but
contact
with
the
bottom
is
ruled
out,
and
when
the
watercraft
is
in
extremely
shallow
waters,
the
propeller
is
even
adjusted
in
the
upward
direction
to
the
extent
that
it
is
located
above
the
deepest
point
of
the
hull.
EuroPat v2
Auch
ist
es
einem
Schiffsführer
nach
einer
„leichten“
Grundberührung
nicht
möglich
zu
sagen,
ob
ein
Schaden
entstanden
ist.
Also,
a
skipper
cannot
easily
determine
whether
a
"light"
grounding
had
caused
any
damage.
WikiMatrix v1
Nach
der
Erkenntnis
des
Erfinders
genügt
es
nicht,
daß
die
Antriebseinrichtung
geschützt,
insbesondere
gegen
Grundberührung,
eingebaut
ist,
sie
muß
auch
bei
kleinstem
Tiefgang
des
Wasserfahrzeugs
selbstansaugend
funktionieren.
According
to
the
findings
of
the
inventor
it
is
not
sufficient
that
the
drive
mechanism
be
protectively
installed,
in
particular
against
ground
contact.
That
is,
the
water
sucking
task
must
function
even
during
the
least
drought
of
the
watercraft.
EuroPat v2
Die
Leine
kann
dabei
so
ausgebildet
sein,
daß
bei
Grundberührung
die
Leine
als
Sollbruchstelle
wirkt
und
ein
Zurückweichen
des
Kiels
zuläßt.
The
line
can
be
constructed
in
such
a
way
that
it
acts
as
a
desired
breaking
point
on
contact
with
the
ground
and
allows
a
falling
back
or
giving
way
of
the
keel.
EuroPat v2
Der
Versorger
JOHANNISTURM
wurde
zum
Werkstatt-,
Büro-
und
Wohnschiff
umgebaut,
nachdem
sie
nach
einer
Grundberührung
in
1987
zum
Totalverlust
erklärt
wurde.
The
supply
vessel
JOHANNISTURM
was
converted
to
a
floating
workshop
and
supply
base
after
she
grounded
in
1987
in
West
Africa
and
was
declared
a
constructive
total
loss.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlepper
sind
vor
den
Bugantrieben
und
hinter
dem
Heckantrieb
mit
Schutzböcken
ausgestattet,
die
die
Ruderpropeller
bei
Grundberührung
schützen
und
als
Dockstütze
dienen.
Protective
plates
supported
by
struts
are
located
in
front
of
the
bow
propulsion
units
and
behind
the
stern
unit
to
protect
them
in
case
of
grounding,
and
as
docking
aid.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mitgliedschaft
bei
SeaHelp
lohnt
sich
in
jedem
Fall,
denn
zu
den
Leistungen
für
Mitglieder
gehören
außerdem:
Schlepphilfe,
Starthilfe,
Treibstoffservice,
Ersatzteillieferung,
Freischleppen
bei
leichter
Grundberührung
oder
Freimachen
von
Leinen
im
Propeller.
A
SeaHelp
membership
will
pay
off
in
any
case
as
benefits
for
members
include
as
well:
towing,
start-up
aid,
fuel
service,
spare
parts
supply,
towing
free
during
slight
grounding
or
clearing
the
propeller
from
mooring
ropes.
ParaCrawl v7.1
Am
16.12.1999
während
der
Passage
des
Panamakanals,
hatte
die
"ANDREA"
eine
Grundberührung
mit
der
Kanalseite,
in
der
Nähe
von
Curaracha
Reach.
On
16.12.1999
during
transit
in
the
Panama
Canal,
the
"ANDREA"
contacted
the
canal
bank,
when
approaching
Curaracha
Reach.
ParaCrawl v7.1
Ferner
muss
gewährleistet
sein,
dass
die
Konstruktion
die
auftretenden
Ruderkräfte
in
die
Schiffsstruktur
leiten
kann
und
ausreichende
Sicherheiten
bezüglich
von
außen
einwirkender
Kräfte
wie
Seegang,
Grundberührung,
etc.
aufweist.
Furthermore,
it
must
be
ensured
that
the
structure
can
introduce
the
resulting
rudder
forces
into
the
ship
structure
and
has
sufficient
safety
in
relation
to
externally
acting
forces
such
as
swell,
running
aground
etc.
EuroPat v2
Fernerhin
kann
durch
den
Trim-Tilt-Schalter
6
der
Elektroantrieb
12
bei
Nichtbenutzung
beziehungsweise
Stillstand
des
Bootes
10
aus
dem
Wasser
heraus
gehoben
werden,
um
Bewuchs
oder
Algenablagerungen
zu
verringern
und/oder
um
Fahrtwiderstände
beim
Segeln
zu
verringern
und/oder
um
bei
Anlanden
oder
Fahren
im
Flachwasser
Grundberührung
zu
vermeiden.
Furthermore,
by
means
of
the
trim-tilt
switch
6,
during
non-use
or
standstill
of
the
boat
10,
the
electric
drive
can
be
raised
out
of
the
water
in
order
to
reduce
growth
or
algae
deposits
and/or
to
reduce
movement
resistance
when
sailing
and/or
to
prevent
ground
contact
when
going
ashore
or
travelling
in
shallow
water.
EuroPat v2
Am
24.04.1990
beim
Einlaufen
in
La
Coruña,
Spanien,
hatte
das
Schiff
eine
Grundberührung
und
erlitt
Schäden
auf
der
Steuerbordseite,
die
von
Laderaum
2
bis
nach
Achtern
reichten.
On
24.04.1990
on
the
approaches
to
La
Coruña,
Spain
the
vessel
touched
bottom
and
suffered
damage
to
her
starboard
side,
extending
from
hold
No.
2
to
the
stern.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Grundberührung
beim
Verlassen
von
Santo
Tomas
de
Castilla
am
30.03.1992
mit
Bestimmung
Puerto
Cortes,
wurden
beträchtliche
Schäden
am
Propeller
und
an
der
Wellenanlage
gemeldet.
After
a
grounding
incident
on
departure
from
Santo
Tomas
de
Castilla
on
30.03.1992
for
Puerto
Cortes,
serious
damages
to
propeller
and
intermediate
shafting
were
reported.
ParaCrawl v7.1
Der
straffe
Blank
überträgt
jede
Köderbewegung
und
Grundberührung
bis
ins
Handteil
–
so
haben
Sie
stets
die
optimale
Kontrolle.
The
stiff
blank
transmits
every
lure
move
and
ground
contact
instantly
to
the
handle
for
an
optimal
control.
ParaCrawl v7.1
Schäden
durch
Grundberührung
oder
Kollision
mit
schwimmenden
Gegenständen
sind
versichert,
inklusive
Schäden
an
Schrauben
und
Ruder.
Damage
due
to
grounding
or
collisions
with
floating
objects
are
insured,
including
damage
to
propellers
and
rudder.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Bug
bis
ca.
12m
vorm
Heck
verlaufende
Totholz
bietet
dabei
einen
gewissen
Schutz
für
die
Antriebe
im
Falle
einer
Grundberührung
und
verbessert
den
Geradeauslauf
der
Schlepper.
A
deep
skeg
begins
at
the
bow
and
ends
approx.
12m
from
the
stern.
It
gives
a
kind
of
protection
against
groundings
and
adds
to
the
directional
stability.
ParaCrawl v7.1
Das
Totholz
geht
am
achteren
Ende
bei
beiden
Bauserien
ca.
15cm
tiefer
als
die
Ruderpropeller
und
bietet
so
einen
gewissen
Schutz
für
die
Antriebe
im
Falle
einer
Grundberührung.
At
the
end
of
the
skeg
the
draught
is
15cm
larger
as
at
the
propulsion
units
to
provide
some
protection
in
the
case
of
a
grounding.
ParaCrawl v7.1