Translation of "Großziehen" in English
Kriegswitwen
müssen
alleine
die
Kinder
großziehen
und
sich
um
die
Älteren
kümmern.
Those
widowed
by
conflicts
are
forced
to
bring
up
children
and
look
after
the
elderly
by
themselves.
Europarl v8
Da
du
ihm
Gefängnis
warst,
musste
ich
unsere
Kinder
allein
großziehen.
You
were
in
prison,
so
I
had
to
raise
our
children
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
unser
Kind
nicht
alleine
großziehen.
I
can't
raise
our
child
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
unsere
Kinder
als
„Weltbürger“
großziehen.
We
should
raise
our
children
as
'global
citizens'.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
wollen
Sie
sie
ohne
Frau
großziehen?
How
you
figuring
to
raise
them
two
without
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diese
Kind
gemeinsam
großziehen.
We'll
bring
this
child
up
together.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
unseren
Sohn
nicht
selber
großziehen,
nur
weil
wir
Geld
kriegen?
I
don't
see
why
we
can't
raise
our
son
just
because
we
came
into
money.
OpenSubtitles v2018
Als
man
hier
keine
Kinder
großziehen
konnte!
When
this
wasn't
a
fit
place
to
bring
up
a
child?
OpenSubtitles v2018
Unseren
Sohn
großziehen,
ein
Restaurant
eröffnen.
Raise
our
son,
start
a
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
gern
selbst
großziehen,
ohne
dass
ihr
zwei
euch
einmischt.
See,
I'd
like
to
raise
her
by
myself
without
you
two
getting
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
denn
ein
Kind
großziehen?
Do
you
want
to
raise
a
child?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
dich
als
sein
Kind
großziehen
und
ich
stimmte
ihm
zu.
He
wanted
to
raise
you
as
his
own,
and
I
agreed.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihn
zu
mir
bringen
und
ich
werde
ihn
großziehen.
You
will
bring
him
to
me
and
I
will
raise
him.
OpenSubtitles v2018
Jason
und
ich
wollten
zu
einer
Farm
und
dort
unser
Kind
großziehen.
Jason
and
I,
we
had
a
plan
to
go
to
this
farm,
upstate,
and
raise
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Kind
großziehen,
das
Blossom-Blut
hat.
I
will
not
be
party
to
raising
a
child
that
has
Blossom
blood.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
sie
ein
Kind
großziehen?
How
can
she
raise
a
child?
OpenSubtitles v2018
Niemand
möchte
ein
Kind
im
Ödland
von
Malibu
großziehen.
Nobody
wants
to
raise
a
baby
in
the
wastelands
of
Malibu.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
könnte
meinen
Bruder
alleine
großziehen.
I
thought
I
could
raise
my
brother
myself.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ich
zwei
Kinder
großziehen
würde.
It's
like
I'm
raising
two
children.
OpenSubtitles v2018
Dann
würdest
du
den
Rest
deines
Lebens
eine
Miniatur-Version
dieses
Arschlochs
großziehen.
Then
you'd
be
raising
a
little
miniature
version
of
that
asshole
for
the
rest
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
kein
Waisenkind
eines
Musketiers
großziehen.
And
I
know
I
don't
want
to
raise
a
Musketeer's
orphan.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dein
Kind
nicht
großziehen.
I
will
not
raise
your
child!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
hier
schaffen,
kannst
du
sie
in
Frieden
großziehen.
We
get
through
this,
you
won't
have
to
raise
her
like
a
fugitive.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
mussten
noch
zwei
kleine
Kinder
großziehen.
And
they
had
two
little
kids,
you
know,
to
raise.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
zusammen
sind
und
unsere
Familie
großziehen
könnten.
Where
we
could
be
together
and
raise
our
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
verabreden,
nur
nicht,
während
wir
ein
Kind
großziehen.
We
could
stay
dating,
just
not
while
also
raising
a
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
wie
einen
normalen
Jungen
großziehen!
I
am
trying
to
raise
you
to
be
a
normal
boy!
OpenSubtitles v2018