Translation of "Großer hörsaal" in English

Grand Rounds finden im Kommunikationszentrum des DKFZ statt (großer Hörsaal), Im Neuenheimer Feld280, von 16:00 - 18:00 Uhr.
Grand Rounds take place in the Communication Center of the DKFZ (großer Hörsaal), Im Neuenheimer Feld280, from 04:00 - 06:00 p.m.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung am 22. Juni 2011 findet im BioQuant-Zentrum, Im Neuenheimer Feld 267, Großer Hörsaal, statt und beginnt um 17.00 Uhr.
The ceremony takes place at 5 pm on 22 June 2011 in the large lecture hall of the BioQuant Centre, Im Neuenheimer Feld 267.
ParaCrawl v7.1

Für den Neubau werden ein großer Hörsaal, eine Mensa, ÖH – und Studierflächen, natürlich auch das unverzichtbare „TÜWI“ Lokal mit dem TÜWI-Hofladen und verschiedene Institutsflächen geplant.
For the new construction, a large lecture hall, a cafeteria, areas for the Austrian Student Union as well as for studying are planned. Quite naturally, there are also plan for the indispensable TÜWI eatery including the TÜWI farm shop and various areas for institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung ist öffentlich und findet im großen Hörsaal der Universität Liechtenstein statt.
The event is open to the public and will take place in the main lecture room at the University of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Der große Hörsaal im Chemiegebäude bot 120 Studierenden Platz.
The large lecture hall in the chemistry building accommodated 120 students.
ParaCrawl v7.1

Diese finden jeweils von 12:30 - 13:00 im Grossen Hörsaal der Botanischen Institute statt.
All the talks (in German) will take place from12:30 - 13:00 in the Big Lecture Hall of the Botanic Institutes.
ParaCrawl v7.1

Drinnen im großen Hörsaal geht es zur gleichen Zeit um ein anderes Streitthema, den Brexit.
Inside, in the main auditorium the focus is on another contentious issue, the Brexit decision.
ParaCrawl v7.1

Das Katalyseforum HFMC 2003 findet am 27. Juni 2003 ab 9 Uhr im Großen Hörsaal des Hörsaalgebäudes Chemie, Im Neuenheimer Feld 252, Heidelberg, als Teil der Aktivitäten im Rahmen des "Jahres der Chemie 2003" statt.
The HFMC 2003 Catalysis Forum begins at 9 a.m. on 27 June 2003 at the large lecture-hall of the chemistry lecture building, Im Neuenheimer Feld No. 252, D-69120 Heidelberg and forms part of the activities in the framework of Chemistry Year 2003.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Sitzung mit Kurzvorstellungen von Projekten im großen Hörsaal war es an der Zeit, die Preisträger für die drei besten Poster und Vorträge bekannt zu geben.
After a short session of project pitches in the main lecture hall, it was time to announce the winners of the awards for the three best posters and papers respectively.
ParaCrawl v7.1

Der rund 15.000 qm große Neubau verfügt über hochmoderne Laborzonen und Büros für die 250 Forscher und Forscherinnen, einen großen Hörsaal und eine Cafeteria.
The new building measures around 15,000 square meters and contains state-of-the-art laboratory zones and offices for the 250 researchers, a large lecture theatre and a cafeteria.
ParaCrawl v7.1

Das größte Problem war denke ich die Akustik im großen Hörsaal, wo – wie man in diversen Videos sehen kann – die Sprecher oft große Probleme hatten, Fragen aus dem Publikum zu verstehen.
The most serious issue was IMO the acoustics in the large lecure hall (Großer Hörsaal) where – as you can see in the videos – the speakers frequently had trouble understanding questions from the audience.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum im vollbesetzten Großen Hörsaal des historischen Volkshauses kam aus ganz Europa, aus den USA und aus Indien (mit mir reiste eine kleine indische Delegation).
The audience in the packed auditorium of the historical Volkshaus came from all over Europe, from the USA and.India (I travelled with a small delegation).
ParaCrawl v7.1

Auf den Postern kÃ1?4ndigten wir an, dass die Veranstaltung im großen Hörsaal eines der zentralen Universitätsgebäude auf dem Campus stattfinden wÃ1?4rde.
In the posters we announced the event to take place in the main lecture hall of one of the central buildings at the campus.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag mit dem Titel "Leidenschaft Leben über 8.000" findet im Großen Hörsaal der Physik, Im Neuenheimer Feld 308, statt und beginnt um 19 Uhr.
The talk in German is entitled "The Lure of the Great Peaks" and takes place at 7 pm in the large Physics lecture hall, Im Neuenheimer Feld 308.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlesung findet statt Dienstag und Donnerstag, 14–16 Uhr, im großen Hörsaal in der Takustraße 9. Zusätzlich gibt es eine Zentralübung.
Schedule The class takes place Tuesday and Thursday, 14:00–16:00, in the large lecture auditorium, Takustraße 9.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Grundfläche von rund 2.400 Quadratmetern verfügt das Kolleg über Arbeitsräume für Wissenschaftler, Studierende und die Verwaltungder Kolleg-Stiftung über Veranstaltungsräume, darunter einen großen Hörsaal, einen Konferenz- und einen Seminarraum sowie eine Cafeteria.
On an area of 2,400 square metres, the Institute has workrooms for academics, students and the administration of the Institute foundation as well as conference rooms, a cafeteria and a large auditorium.
ParaCrawl v7.1

Das Symposium findet am Mittwoch, 24. Oktober 2012, von 15:00 bis 18:00 Uhr im Großen Hörsaal, Alfred-Herrhausen-Str.
The symposium will be on Wedneyday, October 24, 2012, 03:00 – 06:00 p.m. (great lecture hall, UW/H, Alfred-Herrhausen-Str.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 500 Studierende waren im großen Hörsaal der Sri Balaji Society in Pune/Indien, anwesend, um den Vortrag von Michael Smith, Leiter der Business-Programme von IofC Großbritannien und Autor des Buches "Great Company", über die "Pfeiler von Vertrauen und Integrität" zu hören.
Over 500 MBA students packed into a huge auditorium in Pune, India, to hear Michael Smith, Head of Business Programmes for IofC-UK and author of the book 'Great Company', speak about 'Pillars of trust and integrity' on 20 January.
ParaCrawl v7.1

Damit befasst sich der Geophysiker Amos Nur von der Stanford University im Internationalen Forum des ZAK _ Zentrums für Angewandte Kulturwissenschaft und Studium Generale am Montag, 9. März, 20:15 Uhr, im Großen Hörsaal der Bauingenieure (Reinhard-Baumeister-Platz 1, Geb.
This question will be covered by the geophysicist Amos Nur from Stanford University at the International Forum of the ZAK _ Center for Applied Cultural Science and Studium Generale on Monday, March 9, 20.15 hrs, at the Großer Hörsaal der Bauingenieure (Reinhard-Baumeister-Platz 1, building No.
ParaCrawl v7.1

Vom 16. Januar 1943 bis zum 30. März 1943 wurden der Bezirk Tempelhof, die Deutschlandhalle, die St. Hedwigs-Kathedrale, der große Hörsaal des Pharmazeutischen Instituts der Berliner Universität, das Deutsche Opernhaus in der Bismarckstraße, das Theater am Kurfürstendamm und die Komödie zerstört.
From the 16th January 1943 to 30 March 1943 the Tempelhof district, the Deutschlandhalle, St. Hedwig's Cathedral, the great auditorium of the Pharmaceutical Institute of the University of Berlin, the German Opera House in Bismarck Street, the Theater am KurfÃ1?4rstendamm and the comedy were destroyed.
ParaCrawl v7.1

Wir wurden in drei verschiedene Gruppen aufgeteilt, etwa f ünfzig M ädchen, und wir wurden in ein großes Gebäude eingewiesen, wo wir alle in einem großen Hörsaal schliefen.
They divided us in three different groups. We settled in a nice big building there were about fifty girls we all slept in a big auditorium.
ParaCrawl v7.1

Die Lounge im ersten Stock befindet sich in der Mitte des Gebäudes, genau wie der große Hörsaal darunter.
The lounge on the second floor is in the middle of the building, as is the large lecture hall below.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Newsletterday wird am 6. November 2013 im großen Hörsaal der Universität Witten/Herdecke stattfinden.
The next newsletter day will be November 6, 2013; location: great lecture hall, UW/H.
ParaCrawl v7.1

Der zweite große Hörsaal HE 101, den wir modernisiert haben, steht unter Denkmalschutz und wurde Anfang der 60er Jahre gemeinsam von Prof. Ochs (Architekt) und Prof. Cremer (Akustiker) auf dem Nord-Campus der TU gebaut.
The second lecture room HE 101, which we have fully modernized, is listed as a trademark and has been built at the northern campus together with Prof. Ochs (architect) and Prof. Cremer (acoustician) in the beginning of the 1960s.
ParaCrawl v7.1