Translation of "Große mengen von" in English
Wie
sollen
wir
große
Mengen
von
Einwanderern
kontrollieren?
How
do
we
control
the
flows
of
immigration
which
arise?
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
führt
große
Mengen
von
Futter-
und
Lebensmitteln
aus
Entwicklungsländern
ein.
The
EU
imports
large
quantities
of
feed
and
food
from
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Ukraine
fördert
große
Mengen
von
Steinkohle
und
in
geringerem
Maße
Kohlenwasserstoffe.
Ukraine
produces
large
quantities
of
coal
and
some
hydrocarbons.
TildeMODEL v2018
Diese
Anlandungen
können
große
Mengen
von
Hering
einschließen.
Such
landings
may
include
significant
quantities
of
herring.
TildeMODEL v2018
Es
kann
nicht
viele
Leute
geben,
die
große
Mengen
von
R22
haben.
There
can't
be
that
many
people
toting
around
large
quantities
of
R22.
OpenSubtitles v2018
Das
LAPD
hat
große
Mengen
von
Drogen
in
Scotts
Auto
gefunden.
L.A.P.D.
Found
large
quantities
of
drugs
in
Scott's
car.
OpenSubtitles v2018
Ihre
eigenen
Leute
ausbilden,
um
große
Mengen
herzustellen...
von
höchstreinem
Methamphetamin.
Train
your
own
people
to
manufacture
large
quantities
of
highly
pure
methamphetamine.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
große
Mengen
von
Plastikkanistern
bei
Ankerneset
loszuwerden.
He
tried
to
get
rid
of
plasticcans
at
the
Ankerneset.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
auch
große
Mengen
von
Ephedrin,
Kodein
und
Koffein.
I
also
found
high
concentrations
of
ephedrine,
dihydrocodeine,
and
caffeine.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkehrssektor
produziert
große
Mengen
von
Kohlenstoff.
Transport
is
a
sector
that
produce
lots
of
CO,.
EUbookshop v2
In
den
Netzen
landen
große
Mengen
von
Fischen.
Large
amounts
of
fish
started
being
caught.
EUbookshop v2
Dazu
ist
es
allerdings
nötig,
große
Mengen
von
Purpurmembranen
gewinnen
zu
können.
For
this
purpose,
however,
it
is
necessary
to
be
able
to
obtain
large
amounts
of
purple
membranes.
EuroPat v2
Außerdem
benötigt
man
für
die
Herstellung
unverhältnismäßig
große
Mengen
von
Gußeisen.
In
addition,
an
inordinately
high
amount
of
cast
iron
is
needed
for
the
production.
EuroPat v2
Ohne
eine
geeignete
Proteinprozessierung
sind
selbst
große
Mengen
an
Antigen
von
geringem
Wert.
Without
proper
protein
processing,
even
large
amounts
of
antigen
are
of
little
value.
EuroPat v2
Große
Mengen
von
Rauch,
die
ausreichen,
um
eine
Lunge
zu
zerstören.
Big
amounts
of
smoke,
that's
enough
to
trash
a
lung.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Mut,
große
Mengen
von
Bargeld
mit
Gelassenheit
einzustecken...
And
the
courage
to
accept
large
amounts
of
change
serenely.
OpenSubtitles v2018
Alle
fünf
Tox-Screens
zeigen
große
Mengen
von
Rohypnol
und
Alkohol.
In
all
five,
tox
screens
show
large
amounts
of
Rohypnol
and
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Sie
fanden
große
Mengen
von
Gas
in
drei
dieser
Scheiben.
They
found
large
amounts
of
gas
around
three
of
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Probleme
entstehen,
wenn
Sie
große
Mengen
von
Zucker
aufnehmen.
Problems
arise
when
you
consume
a
large
amount
of
sugar.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Krankheiten
bringen
große
Mengen
von
freien
Radikalen
hervor,
welche
Gewebezerstörungen
auslösen.
Various
diseases
produce
large
amounts
of
free
radicals
which
then
cause
a
great
deal
of
damage
to
the
tissue.
ParaCrawl v7.1
Adressiert
Problem,
bei
dem
LSASS
ist
undicht
große
Mengen
von
Speicher.
Addressed
issue
where
LSASS
is
leaking
large
amounts
of
memory.
ParaCrawl v7.1
Ich
verdreifacht
das
Rezept,
da
ich
große
Mengen
von
verschiedenen
Mehlen
jetzt.
I
tripled
the
recipe
since
I
have
large
quantities
of
various
flours
now.
ParaCrawl v7.1
Große
Mengen
von
Boden
wurde
ins
Meer
geschwemmt
als
Erosion
die
Kontinente
abschabte
.
Vast
amounts
of
soil
flooded
into
the
seas
as
erosion
scoured
the
continents
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anlagen
setzen
große
Mengen
von
leicht
abbaubaren
Verbindungen
frei.
These
facilities
release
large
quantities
of
readily
biodegradable
compounds.
ParaCrawl v7.1
Das
Nahrungsgefüge
im
Meer
speichert
große
Mengen
von
organisch
gebundenem
Kohlenstoff.
The
marine
food
web
stores
huge
amounts
of
organic
carbon
compounds.
ParaCrawl v7.1
Tauchpumpen
können
große
Mengen
von
Flüssigkeiten
fördern.
Submersible
pumps
are
capable
of
pumping
large
quantities
of
liquids.
ParaCrawl v7.1
Der
Klebstoff
enthält
große
Mengen
von
Benzol
und
andere
schädliche
Chemikalien.
The
glue
contains
large
quantities
of
benzene
and
other
harmful
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
fließen
große
Mengen
Kohlenstoff
von
einem
Ökosystem
ins
andere.
As
a
result,
large
amounts
of
carbon
move
from
one
ecosystem
to
another.
ParaCrawl v7.1