Translation of "Großübung" in English

Das bestätigten die Prüfer der INSARAG nach einer 36-stündigen Großübung in Wesel.
This was confirmed by the auditors of INSARAG after a 36-hour large-scale exercise in Wesel.
ParaCrawl v7.1

An der öffentlichen Großübung sind rund 900 Einsatzkräfte deutscher und französischer Katastrophenschutzorganisationen beteiligt.
Around 900 volunteers from German and French disaster control organisations are taking part in this large-scale public exercise. Source:THW
ParaCrawl v7.1

Das schwedische Militär hat am Montag ebenfalls seine Großübung Aurora 17 gestartet.
The Swedish military also began its Aurora 17 exercise on Monday.
ParaCrawl v7.1

Das Szenario der viertägigen Großübung der Europäischen Union ist ein Hochwasser rund um Zagreb.
The scenario of the four-day large-scale exercise of the European Union is a flood around Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Ein fiktives Nachbeben hat am Donnerstag das Ende der europäischen Großübung Orion in Großbritannien signalisiert.
On Thursday, a fictitious aftershock signalled the conclusion of the European large-scale exercise Orion in Great-Britain.
ParaCrawl v7.1

In Gebieten, in denen mehrere Tunnel nahe beieinander liegen, ist die Großübung in mindestens einem dieser Tunnel durchzuführen.
In areas where several tunnels are located in close proximity to each other, the full scale exercise must be conducted in at least one of those tunnels.
TildeMODEL v2018

Im Sommer dieses Jahres steht bereits die nächste französisch-deutsche Großübung in Sachen Katastrophenschutz auf dem Programm – vom 27. bis zum 31. Juli beim Brückenschlag 2006 in Breisach.
This summer, the next French-German large-scale disaster control exercise is already on the program – from July 27 to 31 at the "Brückenschlag 2006" (bridge-building) event in Breisach.
ParaCrawl v7.1

Das Gelände der BLG, ausgestattet mit Bürocontainern, sanitären Anlagen und Wachschutz, dient während der Großübung als Trainingsort zum Entladen von "DFDS SEAWAYS"-RoRo-Schiffen.
The BLG grounds, equipped with office containers, sanitary facilities and security staff, will serve as a training site for unloading "DFDS SEAWAYS" ro-ro vessels during the large-scale exercise.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eintreffen der Einsatzteams aus Deutschland, Estland, Großbritannien und Polen hat der praktische Teil der europäischen Großübung „FloodEx“ begonnen.
With the arrival of the intervention teams from Germany, Estonia, Great Britain and Poland, the practical part of the European large-scale exercise “FloodEx” has started.
ParaCrawl v7.1

Mit gleich mehreren verschiedenen Szenarien hatten es dagegen die rund 130 THW-Kräfte bei der Großübung „WODA 2014“ mit der polnischen Feuerwehr in Borne Sulinowo (Woiwodschaft Westpommern) zu tun.
On the other hand, about 130 THW experts were confronted with several different scenarios, when they took part in the large-scale exercise “WODA 2014”, together with the Polish fire brigade in Borne Sulinowo (Woiwodschaft West Pomerania).
ParaCrawl v7.1

Zum Gelingen der Großübung hatten im Hintergrund unter anderem mehrere hundert ehren- und hauptamtliche Kräfte des luxemburgischen Zivilschutzes und des THW beigetragen.
Background contributions to the success of the large-scale exercise included those of several hundred volunteers and paid staff from the THW and the Luxembourg civil protection organisation.
ParaCrawl v7.1

Neben den deutschen THW-Helferinnen und -Helfern nahmen an der Großübung aus Frankreich mehrere Feuerwehren aus dem Elsass und Lothringen teil, während Luxemburg Einheiten des Zivilschutzes und des Roten Kreuzes mit Hundestaffeln entsandte.
Besides the German THW-volunteers, several fire brigades from Alsace and Lorraine took part in the large-scale exercise, while Luxemburg sent out civil protection and Red Cross units as well as K-9 units.
ParaCrawl v7.1

Für ihre letzte Großübung in Volltruppe im Kalten Krieg hatte die 1st (UK) Armoured Division damals insgesamt 11.060 Soldaten mit 237 Kampfpanzern, 36 Panzerhaubitzen, 957 leichten Kettenfahrzeugen, 2.200 Radfahrzeugen und 35 Hubschraubern im Feld stehen!
The last full force exercise of the 1st (UK) Armoured Division during the Cold War involved no less than 11,060 troops, 237 main battle tanks, 36 self-propelled howitzers, 957 light tracked vehicles, 2,200 wheeled vehicles and 35 helicopters.
ParaCrawl v7.1

Vom 6. bis 9. Juni findet mit der EULUX in Esch-Belval, Luxemburg, die einzige von der EU finanzierte Großübung des Jahres 2007 statt.
EULUX will take place from June 6 to 9 in Esch-Belval, Luxembourg: it is the only large-scale exercise financed by the EU in 2007.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag, den 8. Oktober fand im Rettungsstollen des Brenner Basistunnels bei Ampass und Tulfes eine Großübung von Rettung und Feuerwehr statt.
On Saturday, October 8th, a large-scale training exercise for rescue and firefighting forces took place in the rescue tunnel of the Brenner Base Tunnel near Ampass and Tulfes.
ParaCrawl v7.1

Mit gleich mehreren verschiedenen Szenarien hatten es dagegen die rund 130 THW-Kräfte bei der Großübung "WODA 2014" mit der polnischen Feuerwehr in Borne Sulinowo (Woiwodschaft Westpommern) zu tun.
On the other hand, about 130 THW experts were confronted with several different scenarios, when they took part in the large-scale exercise "WODA 2014", together with the Polish fire brigade in Borne Sulinowo (Woiwodschaft West Pomerania).
ParaCrawl v7.1

Die von der Europäischen Kommission kofinanzierte Großübung „FloodEx“ mit rund 1.000 Einsatzkräften findet von Dienstag bis Donnerstag in der beliebten Ferienregion Noord Holland Noord statt.
The large-scale exercise “FloodEx” with about 1,000 volunteers, which was partly financed by the European Commission, will take place from Tuesday until Thursday in the popular holiday region of Noord Holland Noord.
ParaCrawl v7.1

Österreich – Ein paar Wochen nach der Öffnung einer neuen "Balkanroute" durch Albanien, Montenegro, Bosnien und Kroatien, hat der österreichische Innenminister Herbert Kickl (FPÖ) eine Großübung über die Schließung der österreichisch-slowenischen Grenze bei Spielfeld in der Steiermark angekündigt.
Austria – A few weeks after the opening of a new "Balkan route" through Albania, Montenegro, Bosnia and Croatia, the Austrian minister of the Interior, Herbert Kickl (FPÖ), has announced the organisation of a live exercise of closing the Austrian-Slovenian border at Spielfeld in Styria.
ParaCrawl v7.1

Am 24. und 25. April 2015 fand auf dem ehemaligen USAF-Flugplatz Kitzingen in Bayern eine Großübung des Bayerischen Roten Kreuzes (BRK) des Kreisverbandes Kitzingen, in Kooperation mit der Sicherheitsforschung des Deutschen Roten Kreuze (DRK), Generalsekretariat Berlin, statt.
On 24 and 25 April 2015, an exercise of the Bavarian Red Cross (BRK) of the local league Kitzingen, in cooperation witth civil security research unit of the German Red Cross (DRK), general secretary Berlin, has taken place on the former USAF airfield Kitzingen.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung wurde als Grossübung gemäß RABT anerkannt.
This training course was recognised as a full scale exercise according to RABT.
ParaCrawl v7.1

Im November 2004 führte das US amerikanische Strategische Kommado eine Grossübung eines "globalen Schlachtplanes" namens "Global Lightning " (Globaler Blitzschlag – A.d.Ü.) durch.
In November 2004, US Strategic Command conducted a major exercise of a "global strike plan" entitled "Global Lightening".
ParaCrawl v7.1