Translation of "Grenzfrequenz" in English

Die Rauschleistung von Innenprüfanlagen wird als Grenzfrequenz (Hz) angegeben.
The noise performance of indoor testing facilities is specified in terms of the cut-off frequency (Hz). This is the frequency above which the room can be assumed to act as a semi-anechoic space.
DGT v2019

Das Gauss'sche Filter hat vorzugsweise eine Grenzfrequenz bei etwa 600 Hz.
The Gaussian filter preferably has a frequency cut-off at approximately 600 Hz.
EuroPat v2

Auf diese Weise lässt sich die Grenzfrequenz besonders leicht ändern.
The cut-off frequency can thus be readily changed.
EuroPat v2

Der schwerwiegenste Nachteil dieses Verfahrens ist jedoch seine geringe obere Grenzfrequenz.
The most serious disadvantge of this method is that it has a low upper limit frequency.
EuroPat v2

Die Kapazitäten und Induktivitäten der relativ langen Leitungen setzen die obere Grenzfrequenz herab.
The capacities and inductances of the relatively long conductors lower the upper limiting frequency.
EuroPat v2

Die Grenzfrequenz der Treiber muß also ebenfalls beachtet werden.
The limit frequency of the drivers must therefore also be carefully considered.
EuroPat v2

Für eine integrierte Entkopplung werden vorzugsweise aktive Hochpaßfilter mit entsprechend niedriger Grenzfrequenz eingesetzt.
Active high-pass filters with a suitably low limit frequency are preferably used for an integrated decoupling.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme läßt sich die Grenzfrequenz der Schaltspiele der Lambda-Sonde wesentlich erhöhen.
This method permits a substantial increase in the limit frequency of the Lambda sensor operation cycles.
EuroPat v2

Die obere Grenzfrequenz dieser Meßvorrichtung wird durch das verwendete Strahlaustastsystem BBS bestimmt.
The upper limit frequency of the measuring installation is defined by the beam modulating system BBS which is utilized.
EuroPat v2

Der Operationsverstärker N1 weist eine obere Grenzfrequenz von etwa 3 kHz aus.
Operational amplifier N1 has an upper limit frequency of about 3 kHz.
EuroPat v2

Als Grenzfrequenz sind beispielsweise 100 Hz ausreichend.
For instance, 100 Hz is adequate as a limit frequency.
EuroPat v2

Diese Zusatzprogramm enthält jedenfalls besondere Filterfunktionen und Glättungsalgorithmen für Raddrehzahldifferenzen mit niedriger Grenzfrequenz.
At all events, this additional program contains special filter functions and smoothing algorithms for wheel-speed differences of low limiting frequency.
EuroPat v2

Auf einem Stromwandler kann verzichtet werden, eine untere Grenzfrequenz ist nicht vorhanden.
A current transformer can be dispensed with; there is no lower frequency limit.
EuroPat v2

Die Grenzfrequenz dieses Tiefpassfilters ist gegeben durch dB = (1-?)/2?.
The cut-off frequency of this low-pass filter is given by f3 dB =(1-p)/2.pi.·Td.
EuroPat v2

Die Grenzfrequenz dieses weiteren Hochpasses 40 ist mit etwa 3kHz gewählt.
The cut-off frequency of this further high-pass filter 40 is selected to be about 3 kHz.
EuroPat v2

Unterhalb seiner Grenzfrequenz ist der jeweilige Mode nicht ausbreitungsfähig.
Below its cutoff frequency, the respective mode is not capable of propagation.
EuroPat v2

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel ist die Grenzfrequenz gleich 6 kHz.
In the present embodiment the limit frequency is 6 kHz.
EuroPat v2

Die obere Grenzfrequenz des niederfrequenten Bereichs hängt von der Wärmediffusionsgeschwindigkeit des Substratmaterials ab.
The upper frequency limit of the low-frequency region depends on the heat diffusion velocity of the substrate material.
EuroPat v2

Die obere Grenzfrequenz f o ist durch den Rauschgenerator bestimmt.
The upper limit frequency fo is determined by the noise generator 4.
EuroPat v2

Es wird jedoch ein Tiefpass mit einer noch niedrigeren Grenzfrequenz eingesetzt.
However, a low-pass filter having an even lower cut-off frequency is used.
EuroPat v2

Die Grenzfrequenz f 1 der dielektrischen Relaxation beträgt für Salzwasser typischerweise 1 GHz.
The cut-off frequency f1 of the dielectric relaxation is typically 1 GHz for brine.
EuroPat v2

Der Tiefpaß weist dabei beispielsweise eine Grenzfrequenz von 0,7•B auf.
Here the low-pass filter has a cut-off frequency of 0.7·B for example.
EuroPat v2

Analog zu dieser Grenzfrequenz wird je nach gewählter Kanalcodierung die maximale Bitrate festgelegt.
Analogous to this boundary frequency, the maximum bit rate is determined according to the selected channel coding.
EuroPat v2

Die Grenzfrequenz liegt im Bereich um 1300 Hz.
The limiting frequency is in the region of 1300 Hz.
EuroPat v2

Ab einer oberen Grenzfrequenz f b steigen die Pegel der Störsignale erheblich an.
Above an upper limit frequency f b, the levels of the interference signals increase considerably.
EuroPat v2