Translation of "Grenzabmaße" in English
Die
Grenzabmaße
der
folgenden
Maße
sind
in
den
entsprechenden
Tabellen
1
und
2
festgelegt.
The
limit
deviations
of
the
following
dimensions
are
specified
in
the
corresponding
tables
1
and
2.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Die
Grenzabmaße
aller
Toleranzsubintervalle
finden
Sie
in
der
Tabelle
[7.1].
Note:
You
can
find
limit
sizes
of
all
tolerance
subintervals
in
table
[7.1].
ParaCrawl v7.1
Die
hier
angegebenen
Grenzabmaße
des
resultierenden
Abmaßes
dienen
nur
dem
Vergleich
mit
den
erreichten
Ergebnissen.
The
resulting
dimension
limits
specified
herein
are
optional
and
are
only
used
for
the
comparison
of
the
achieved
results.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Zeile
der
Tabelle
sind
die
Grenzabmaße
des
Schließmaßes
dargestellt,
die
mit
Hilfe
der
"Worst
Case"
Methode
für
die
vollen
Toleranzen
der
Einzelteile
bestimmt
worden
sind.
In
the
first
line
of
the
table,
the
limit
dimensions
of
the
closed
component
determined
by
the
"Worst
Case"
method
for
full
tolerances
of
partial
components
are
specified.
ParaCrawl v7.1
Diese
Norm
ist
mit
der
europäischen
Norm
EN
20286:1993
identisch
und
definiert
das
international
anerkannte
System
für
Toleranzen,
Grenzabmaße
und
Passungen.
This
standard
is
identical
with
the
European
standard
EN
20286:1993
and
defines
an
internationally
recognized
system
of
tolerances,
deviations
and
fits.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Zeile
stellen
Sie
dann
die
Grenzabmaße
für
das
Schließmaß
für
eine
beliebige
Montagekombination
der
sortierten
Untergruppen
der
Einzelteile
fest.
In
the
second
line
you
will
find
the
limit
sizes
of
the
closed
component
for
any
assembly
combination
of
sorted
component
subsets.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
Berechnungsart
der
Toleranzen
und
Grenzabmaße
der
Teilmaße
einer
Maßkette
hat
Einfluss
auf
die
Produktionsgenauigkeit
und
die
Montageaustauschbarkeit
von
Teilen.
The
choice
of
method
of
calculation
of
tolerances
and
limit
deviations
of
dimensional
chain
components
affects
manufacturing
accuracy
and
assembly
interchangeability
of
components.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
Unklarheiten
und
Streitigkeiten
bei
der
Herstellung,
Kontrolle
und
Montage
auftreten
sollen,
sind
Grenzabmaße
(Toleranzen)
für
alle
in
der
technologischen
Dokumentation
vorgeschriebenen
Maße
der
Maschinenelemente
festzulegen.
All
dimensions
of
machine
parts
prescribed
in
the
production
documentation
should
be
specified
using
limit
dimensions
(tolerances)
to
avoid
any
uncertainty
and
dispute
during
production,
checks
and
assembly.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Grenzabmaße
korrespondieren
also
mit
dem
Toleranzintervall
m
±
3s,
und
die
Standardabweichung
ist
gegeben
durch:
Their
limit
values
therefore
match
tolerance
interval
m
±
3s,
and
standard
deviation
is
set
by
the
relation:
ParaCrawl v7.1
Die
Größe,
Toleranz
und
Grenzabmaße
des
resultierenden
Abmaßes
sind
direkt
abhängig
von
der
Größe
und
Toleranz
der
Teilabmaße.
The
size,
tolerance
and
limit
deviations
of
the
resulting
dimension
depend
directly
on
the
size
and
tolerance
of
partial
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
bekannten
Grenzabmaße
des
Schließmaßes,
die
durch
die
Funktion
bestimmt
werden,
werden
die
Grenzabweichungen
der
Teilabmaße
vorgeschlagen.
Using
known
limit
deviations
of
a
closed
component
given
by
the
functional
demands,
limit
deviations
of
partial
components
are
designed.
ParaCrawl v7.1
Im
Abschnitt
[7.2]
stellen
Sie
dann
die
Grenzabmaße
für
das
Schließmaß
für
eine
beliebige
Montagekombination
der
sortierten
Untergruppen
der
Einzelteile
fest.
In
paragraph
[7.2]
you
will
find
the
limit
sizes
of
the
closed
component
for
any
assembly
combination
of
sorted
component
subsets.
ParaCrawl v7.1
Im
linken
Abbildungsteil
sind
Grenzabmaße
der
Welle
und
der
Nabe
schematisch
dargestellt,
auf
die
Nulllinie
(Nenndurchmesser)
der
Verbindung
bezogen.
On
the
left,
there
is
a
schematic
picture
of
limit
deviations
of
shaft
and
hub
related
to
the
zero
line
(basic
diameter)
of
the
coupling.
ParaCrawl v7.1