Translation of "Gleitpaarung" in English

Dies bedeutet zugleich eine Verringerung der zur Schmierung der Gleitpaarung erforderlichen Ölmenge.
This also means a reduction of the amount of oil needed to lubricate the sliding combination.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden Buchsenmaterial und Zapfenmaterial im Hinblick auf eine gute Gleitpaarung aufeinander abgestimmt.
Preferably, bushing material and pivot material are adapted to each other in respect of a good sliding fit.
EuroPat v2

Auch wenn kein Schmierfluid mehr zugeführt wird, ergibt sich eine gute Gleitpaarung.
Even if lubricating fluid is no longer being supplied there is still a good sliding pairing.
EuroPat v2

Diese Elemente bilden mit der Welle aus hartanodisiertem Aluminium eine hervorragende Gleitpaarung.
Together with the hard-anodised aluminium shaft, these elements make an outstanding glide pairing.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine ungekoppelte Prothese mit einer Metall-Metall Gleitpaarung.
This prosthesis is a non-tied prosthesis with a metal-metal tribological pairing.
ParaCrawl v7.1

Die Gleitpaarung ist Spezialbronze gegen Stahl.
The sliding pairing is special bronze against steel.
ParaCrawl v7.1

Die optimale Gleitpaarung zwischen Drahtseele und Ummantelung sorgt für eine hohe Leichtgängigkeit.
The optimal sliding contact between wire core and sheathing ensures extremely smooth running.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich eine leichtgängige Gleitpaarung der Bauelemente mit sehr engem Polspalt und somit maximaler Motorleistung.
This produces an easy-action slide pairing of the components with very narrow pole gap and thus maximum motor output.
EuroPat v2

Die zusätzliche Gleitpaarung kann in besonders einfacher Weise von einem Bolzen und einer Bohrung gebildet sein.
The additional sliding couple may be formed in especially simple manner by a bolt and a bore.
EuroPat v2

Wartungspflichtige Radial-Gelenklager sind mit der Gleitpaarung Stahl/Stahl in verschiedenen Ausführungen erhältlich (Tabelle1).
Radial spherical plain bearings requiring maintenance are available with sliding contact surface combination steel/steel in different designs (table1).
ParaCrawl v7.1

Die Gleitpaarung zwischen dem konvexen und dem konkaven Gelenkersatzteil wird ausschließlich durch künstliche Materialien vermittelt.
The tribological pairing between the convex and concave replacement-joint parts is mediated exclusively by artificial materials.
EuroPat v2

Beide Gelenkersatzteile weisen jeweils eine Artikulationsoberfläche zur Gleitpaarung mit der jeweils anderen Artikulationsoberfläche auf.
Both replacement-joint parts provide, respectively, an articulation surface for tribological pairing with the other articulation surface.
EuroPat v2

Dementsprechend ist eine Artikulationsoberfläche des Gelenkersatzteils 304 an eine Gleitpaarung mit einer Artikulationsfläche des Glenoid-Gelenkersatzteils angepasst.
Accordingly, an articulation surface of the replacement-joint part 304 is adapted to a tribological pairing with an articulation surface of the glenoid replacement-joint part.
EuroPat v2

Die Außenführungen 24 sind ebenfalls vorzugweise mit der Gleitpaarung Teflon / poliertes Chromblech ausgestattet.
The outer guides 24 are likewise preferably equipped with the Teflon/polished chromium sheet sliding pair.
EuroPat v2

Die Begrenzung des Ringzylinderraums durch Metallflächen ist für die jeweilige Gleitpaarung mit dem Kolben 15 günstig.
Limiting the annular cylinder space using metal areas is favourable to the respective tribological pairing with the piston 15 .
EuroPat v2

Bei der vorgesehenen Gleitpaarung ist mit Gleitwiderständen von 2 bis max. 5 % auszugehen.
Sliding resistances of 2% to a maximum of 5% can be expected from the intended slide pairing.
EuroPat v2

Gelenkköpfe mit Anschweißende sind mit der Gleitpaarung Stahl/Stahl erhältlich (Tabelle11).
Rod ends with a welding shank are available with sliding contact surface combination steel/steel (table 11).
ParaCrawl v7.1

Durch das Honen der Laufflächen von Zylinderblöcken (die aus Gußeisen bestehen oder als Aluminium-Legierung mit Beschichtung ausgeführt sein können) wird eine standige Schmierung der Gleitpaarung Kolben/Zylinder, wie auch ein geringer Reibwert, erreicht.
By honing the bearing surfaces of cylinder blocks (which can be cast iron or which can be constructed of other materials such as high performance ceramics or an aluminum alloy with a coating), a constant lubrication of the piston/cylinder sliding combination, as well as a low coefficient of friction, re achieved.
EuroPat v2

Solche Lagerteile werden häufig in Kunststoff beispielsweise in Polyethylen ausgeführt, um eine günstige Gleitpaarung zu metallischen Femurkondylen zu erreichen.
Such bearing parts are often executed in plastic, for example in polyethylene, in order to achieve an advantageous sliding pairing with metallic femur condyles.
EuroPat v2

Lamellenmotor nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß ein gehäusefestes Anschlagelement (12) zur Bildung einer Gleitpaarung mit der anderen (zweiten) Stirnseite (26) eine der Stirnseite (26) zugewandte Gleitfläche oder ein Axiallager aufweist.
Vane motor according to claim 1, characterized in that a stop element (12) fixed to the casing and intended for forming a sliding pair with the second end face (26) has a sliding surface, facing the end face (26), or an axial bearing.
EuroPat v2

Während nämlich bei herkömmlichen Kupplungsvorrichtungen der Verschleißring und der Schloßhaken jeweils nur entlang kleiner, bogenförmiger Oberflächenabschnitte an den entsprechenden Oberflächen des Königszapfens anliegen, wird erfindungsgemäß erreicht, daß die gesamte Innenoberfläche der Hülse ebenfalls eine Gleitpaarung bildet, so daß die Belastung pro Flächeneinheit wesentlich geringer wird.
The reason is that while in conventional coupling devices the wear ring and the locking hook contact one another only along small, arc-shaped surface segments at the corresponding surfaces of the kingpin, according to the present invention it is possible for the entire inner surface of the sleeve also to form a friction pairing, so that the load per unit of surface area is substantially lower.
EuroPat v2

Dadurch bildet das Gehäuse (2) zusammen mit der Zahnstange eine reibungsarme Gleitpaarung Leichtwerkstoff/Stahl.
The casing (2) thus forms together with the rack a low-friction combination of light material and steel.
EuroPat v2

Für zumindest die Teile des Meißelschaftes sowie die Führung, die die Gleitpaarung zum Verschieben des Meißels bilden, sind vorzugsweise Materialien mit guten Gleiteigenschaften, insbesondere einem niedrigen Reibungskoeffizienten, auszuwählen, um auch bei ungünstiger Lagerung und ungünstigen Arbeitsbedingungen ein dauerhaft sicheres Gleiten ohne jegliche Spanabhebung sicherzustellen.
For the parts of the chisel shaft as well as the guide, which form the glide pairing for displacing the chisel, it is preferably to use materials with good glide properties, in particular with a low friction coefficient, in order to ensure continuous secure sliding without any kind of chipping, even in an unfavorable position and under unfavorable working conditions.
EuroPat v2

Bei der Materialauswahl für zumindest die Teile des als Gleithammer wirkenden Gewichts sowie des Meißelschaftes, die die Gleitpaarung zum Verschieben des Gewichtes entlang dem Meißelschaft bilden, werden Materialien mit guten Gleiteigenschaften, insbesondere einem niedrigen Reibungskoeffizienten, bevorzugt, um auch bei ungünstiger Lagerung und ungünstigen Arbeitsbedingungen ein dauerhaft sicheres Gleiten ohne jegliche Spanabhebung sicherzustellen.
In the selection of material, at least for the parts of the weight acting as a glide hammer, as well as of the chisel's shaft, which form the glide pairing for moving the weight along the chisel's shaft, preference is given to materials with good glide properties, in particular a low friction coefficient, to ensure a durably safe gliding without any kind of chipping
EuroPat v2

Auch deshalb begünstigt das kompakte Umkehrgetriebe beim Ausführungsbeispiel gemäß Fig.5 die Anhebung der Grenzdrehzahl derartiger Flechtmaschinen, weil die Gleitpaarung zwischen Kulissenstein 31 und Kurvenbahn 30 unter relativ geringen Umfangsgeschwindigkeiten steht.
Moreover, the compact reversing gear in the embodiment according to FIG. 5 also favors increasing the rotational speed limit of such braiding machines because the sliding pair between the sliding block 31 and the curved path 30 operates with relatively minimal circumferential speeds.
EuroPat v2

Die Hülse 30 stellt damit eine schwimmende Lagerung dar, weil sie einerseits entlang der Gleitpaarung der Oberflächen 46/47 auf dem Königszapfen 20 selbstdrehbar ist, andererseits mit ihrer äußeren Oberfläche 45 eine Eingriffsfläche für die Schloßelemente der Sattelkupplung darstellt.
Sleeve 30 thus represents a floating mount, since on the one hand it is self-rotatable on kingpin 20 along the friction pairing of surfaces 46 / 47, and on the other hand with its outer surface 45 it represents an engagement surface for the locking elements of the tractor coupling.
EuroPat v2

Die Materialien der Anlaufplatten und der Lagerbüchsen sind günstigerweise so gewählt, daß sie eine Gleitpaarung bilden.
The materials of the stop or base plates and the bearing bushes are advantageously chosen in such a way that they form a sliding pair.
EuroPat v2

Die beiden Anschlußstücke 5 und 6 sind so ausgebildet, daß eine sphärische Außenkontur 7 des Anschlußstückes 5 mit einer sphärischen Innenkontur 8 des Anschlußstücks 6 in einer Gleitpaarung zu einem Kugelgelenk 9 verbunden sind.
The two connecting pieces 5 and 6 are so designed that a spherical outer contour of connecting piece 5 and a spherical inside contour 8 of connecting piece 6 are connected in a sliding pair to form a ball joint 9.
EuroPat v2