Translation of "Gleitlager" in English
Trotzdem
ist
die
Belastbarkeit
dieser
bekannten
Gleitlager
vergleichsweise
gering.
But
these
known
sliding
surface
bearings
have
a
relatively
low
load-carrying
capacity.
EuroPat v2
Die
Gleitfläche
28
und
die
Unterseite
der
Fussplatte
20
bilden
ein
Gleitlager.
The
slide
surface
28
and
the
lower
face
of
the
foot
plate
20
form
a
sliding
contact
bearing.
EuroPat v2
Das
Lager
ist
ein
Gleitlager
in
Form
eines
Spiralrillenlagers.
The
bearing
is
a
sliding
bearing
in
the
form
of
a
spiral
flute
bearing.
EuroPat v2
Die
Hauptwelle
24
ist
in
einem
Wälzlager
17
und
einem
Gleitlager
18
gelagert.
The
main
shaft
24
is
mounted
in
a
roller
bearing
17
and
a
sliding
bearing
18.
EuroPat v2
Die
Führungswelle
27
ist
innerhalb
der
Gehäusehälfte
7b
in
einem
Gleitlager
28
eingelegt.
The
guide
shaft
27
is
held
within
the
housing
half
7b
in
a
sliding
bearing
28.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es
jedoch,
wenn
die
Lager
hydrostatische
Gleitlager
sind.
It
is,
however,
particularly
advantageous
for
the
bearings
to
be
hydrostatic
sliding
bearings.
EuroPat v2
Solche
Gleitlager
sind
in
der
bekannten
Ausführung
zur
Aufnahme
axialer
Belastungen
nicht
verwendbar.
Such
sliding
bearings
cannot
be
used
in
the
prior-art
design
for
taking
up
axial
loads.
EuroPat v2
Er
ist
mittels
Gleitlager
in
den
Lagergehäusen
8
abgestützt.
It
is
supported
in
the
bearing
housings
8
by
means
of
plain
bearings.
EuroPat v2
Dabei
ist
für
die
Zuführung
der
Schmierflüssigkeit
zum
Gleitlager
eine
separate
Leitung
vorgesehen.
It
is
in
particular
possible
to
provide
a
separate
line
to
supply
lubricant
to
the
friction
bearing.
EuroPat v2
Bei
diesen
Lagern
kann
es
sich
beispielsweise
um
Kugellager
oder
Gleitlager
handeln.
These
bearings
may,
for
instance,
be
ball
bearings
or
plain
bearings.
EuroPat v2
Die
Lager
34'
und
36'
sind
als
Gleitlager
ausgebildet.
The
bearings
34'
and
36'
are
formed
as
sliding
bearings.
EuroPat v2
Eine
besonders
einfache,
kostengünstige
Lagerung
bildet
ein
Gleitlager
für
das
Reibrad.
A
sliding
bearing
is
an
especially
simple,
low-cost
support
of
the
friction
wheel.
EuroPat v2
Es
sind
auch
Gleitlager
als
Führungslager
verwendbar.
Plain
bearings
may
also
be
used
as
guide
bearings.
EuroPat v2
An
dem
Seitenschild
24
ist
ein
Gleitlager
25
für
die
Hülse
15
angeordnet.
A
plain
bearing
25
for
the
sleeve
15
is
located
on
the
side-shield
24.
EuroPat v2
Diese
Gleitlager
werden
vom
Schmierölsystem
des
Motors
mit
Oel
versorgt.
These
sliding
bearings
are
supplied
with
oil
from
the
lubricating
oil
system
of
the
engine.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Ausführung
ist
das
Lager
am
Ende
des
Rotorschaftes
ein
Gleitlager.
In
a
further
embodiment,
the
bearing
at
the
end
of
the
rotor
shaft
is
a
plain
bearing.
EuroPat v2
Natürlich
können
auch
andere
Wälzlager
oder
Gleitlager
verwendet
werden.
Naturally,
other
rolling
bearings
or
sliding
bearings
can
be
used.
EuroPat v2
Beide
Exzenterbolzen
werden
mittels
Federdruck
in
die
entsprechenden
konischen
Gleitlager
gedrückt.
Both
eccentric
pins
are
pressed
into
the
corresponding
conical
slide
bearings
by
spring
force.
EuroPat v2
Bleifreie
Gleitlager
werden
zur
Zeit
nur
auf
Aluminiumbasis
hergestellt.
The
only
lead-free
plain
bearings
currently
produced
are
aluminium-based.
EuroPat v2
An
diesem
Gleitlager
ist
die
Zugstange
41
unmittelbar
schwenkbar
befestigt.
The
pull
rod
41
is
directly,
pivotably
attached
to
this
plain
bearing.
EuroPat v2
Das
Gleitlager
seinerseits
wird
am
Gehäuse
befestigt.
The
friction
bearing
is
in
turn
attached
to
the
housing.
EuroPat v2
Auch
Magnetlager
oder
Gleitlager
können
an
diesen
Stellen
eingesetzt
werden.
Also
magnetic
bearings
or
sliding
bearings
may
be
used
at
these
points.
EuroPat v2
Derartige
Verbundwerkstoffe
und
Gleitlager
sind
bekannt.
Such
composite
materials
and
slide
bearings
are
known.
EuroPat v2
Der
Führungsschlitten
kann
auch
als
Gleitlager
ausgebildet
sein.
The
guide
block
can
also
be
constructed
as
a
sliding
bearing.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
Gleitlager
gebildet.
In
this
manner
a
slide
bearing
is
formed.
EuroPat v2
Das
Gleitlager
21
trägt
nun
nicht
mehr
zur
Lagerung
der
Motorwelle
bei.
The
slide
bearing
21
no
longer
contributes
to
the
support
of
the
motor
shaft.
EuroPat v2
Weitere
Gleitlager
sind
dann
zur
Abstützung
der
Leitung
nicht
mehr
erforderlich.
Additional
friction
bearings
are
then
no
longer
needed
to
support
the
line.
EuroPat v2
Derartige
Legierungen
sind
für
Gleitlager
auf
Grund
der
tribologischen
Eigenschaften
nicht
einsetzbar.
Their
tribological
properties
render
such
alloys
unsuitable
for
use
for
plain
bearings.
EuroPat v2