Translation of "Gleitlager" in English

Trotzdem ist die Belastbarkeit dieser bekannten Gleitlager vergleichsweise gering.
But these known sliding surface bearings have a relatively low load-carrying capacity.
EuroPat v2

Die Gleitfläche 28 und die Unterseite der Fussplatte 20 bilden ein Gleitlager.
The slide surface 28 and the lower face of the foot plate 20 form a sliding contact bearing.
EuroPat v2

Das Lager ist ein Gleitlager in Form eines Spiralrillenlagers.
The bearing is a sliding bearing in the form of a spiral flute bearing.
EuroPat v2

Die Hauptwelle 24 ist in einem Wälzlager 17 und einem Gleitlager 18 gelagert.
The main shaft 24 is mounted in a roller bearing 17 and a sliding bearing 18.
EuroPat v2

Die Führungswelle 27 ist innerhalb der Gehäusehälfte 7b in einem Gleitlager 28 eingelegt.
The guide shaft 27 is held within the housing half 7b in a sliding bearing 28.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es jedoch, wenn die Lager hydrostatische Gleitlager sind.
It is, however, particularly advantageous for the bearings to be hydrostatic sliding bearings.
EuroPat v2

Solche Gleitlager sind in der bekannten Ausführung zur Aufnahme axialer Belastungen nicht verwendbar.
Such sliding bearings cannot be used in the prior-art design for taking up axial loads.
EuroPat v2

Er ist mittels Gleitlager in den Lagergehäusen 8 abgestützt.
It is supported in the bearing housings 8 by means of plain bearings.
EuroPat v2

Dabei ist für die Zuführung der Schmierflüssigkeit zum Gleitlager eine separate Leitung vorgesehen.
It is in particular possible to provide a separate line to supply lubricant to the friction bearing.
EuroPat v2

Bei diesen Lagern kann es sich beispielsweise um Kugellager oder Gleitlager handeln.
These bearings may, for instance, be ball bearings or plain bearings.
EuroPat v2

Die Lager 34' und 36' sind als Gleitlager ausgebildet.
The bearings 34' and 36' are formed as sliding bearings.
EuroPat v2

Eine besonders einfache, kostengünstige Lagerung bildet ein Gleitlager für das Reibrad.
A sliding bearing is an especially simple, low-cost support of the friction wheel.
EuroPat v2

Es sind auch Gleitlager als Führungslager verwendbar.
Plain bearings may also be used as guide bearings.
EuroPat v2

An dem Seitenschild 24 ist ein Gleitlager 25 für die Hülse 15 angeordnet.
A plain bearing 25 for the sleeve 15 is located on the side-shield 24.
EuroPat v2

Diese Gleitlager werden vom Schmierölsystem des Motors mit Oel versorgt.
These sliding bearings are supplied with oil from the lubricating oil system of the engine.
EuroPat v2

In einer anderen Ausführung ist das Lager am Ende des Rotorschaftes ein Gleitlager.
In a further embodiment, the bearing at the end of the rotor shaft is a plain bearing.
EuroPat v2

Natürlich können auch andere Wälzlager oder Gleitlager verwendet werden.
Naturally, other rolling bearings or sliding bearings can be used.
EuroPat v2

Beide Exzenterbolzen werden mittels Federdruck in die entsprechenden konischen Gleitlager gedrückt.
Both eccentric pins are pressed into the corresponding conical slide bearings by spring force.
EuroPat v2

Bleifreie Gleitlager werden zur Zeit nur auf Aluminiumbasis hergestellt.
The only lead-free plain bearings currently produced are aluminium-based.
EuroPat v2

An diesem Gleitlager ist die Zugstange 41 unmittelbar schwenkbar befestigt.
The pull rod 41 is directly, pivotably attached to this plain bearing.
EuroPat v2

Das Gleitlager seinerseits wird am Gehäuse befestigt.
The friction bearing is in turn attached to the housing.
EuroPat v2

Auch Magnetlager oder Gleitlager können an diesen Stellen eingesetzt werden.
Also magnetic bearings or sliding bearings may be used at these points.
EuroPat v2

Derartige Verbundwerkstoffe und Gleitlager sind bekannt.
Such composite materials and slide bearings are known.
EuroPat v2

Der Führungsschlitten kann auch als Gleitlager ausgebildet sein.
The guide block can also be constructed as a sliding bearing.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist ein Gleitlager gebildet.
In this manner a slide bearing is formed.
EuroPat v2

Das Gleitlager 21 trägt nun nicht mehr zur Lagerung der Motorwelle bei.
The slide bearing 21 no longer contributes to the support of the motor shaft.
EuroPat v2

Weitere Gleitlager sind dann zur Abstützung der Leitung nicht mehr erforderlich.
Additional friction bearings are then no longer needed to support the line.
EuroPat v2

Derartige Legierungen sind für Gleitlager auf Grund der tribologischen Eigenschaften nicht einsetzbar.
Their tribological properties render such alloys unsuitable for use for plain bearings.
EuroPat v2