Translation of "Glasdurchführung" in English

Der Boden des Bechers wird mit einer Glasdurchführung verschweißt.
The bottom of the bowl is welded to a glass duct.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit ist Glas oder eine Glasdurchführung.
Another possibility is glass or a glass duct.
EuroPat v2

Die Durchführung 39 ist beispielsweise eine Glasdurchführung.
Plug 39 is made of glass, for example.
EuroPat v2

Danach kann die Montage der Glasdurchführung mit einem Drehteil und mit Innenleitern erfolgen.
Thereafter, the glass seal can be mounted with a rotary part and with inner conductors.
EuroPat v2

Mittels der Löthülse mag eine Abdichtung der koaxialen Glasdurchführung gegenüber dem Außenleiter erfolgen.
By means of the soldering bush, sealing off the coaxial glass leadthrough from the external conductor may take place.
EuroPat v2

Insbesondere handelt es sich bei einer gasdicht ausgestalteten Dichtstufe um eine Glasdurchführung.
Especially in the case of a gas-tight embodiment, the sealing stage is a glass bushing.
EuroPat v2

So kann z.B. die zweite Dichtstufe 5 eine bekannte Glasdurchführung sein.
Thus, e.g. the second sealing stage 5 can be a familiar glass bushing.
EuroPat v2

Fürdie mechanische Entkopplung zwischen Glasdurchführung und interner Schaltung stehen Zwischenkontakte zur Verfügung.
For a mechanical decoupling between glass bead and internal microwave circuit, stress relief contacts are available.
ParaCrawl v7.1

Die Wendellinse 40 ist mit einer Abzweigung in Form einer elektrischen Glasdurchführung 41 versehen.
The helical lens has a tap in the form of an electric glass lead-through 41.
EuroPat v2

Hierzu ist eine Durchführung 6, z.B. eine Glasdurchführung, in der Rückwand 21 vorgesehen.
For this purpose, a lead-through 6, for example a glass lead-through, is provided in the rear wall 21.
EuroPat v2

Über den Metallbecher wird noch ein Topf 31 unter Vakuum auf die Glasdurchführung geschweißt.
A cup 31, placed over the metal bowl, is welded under vacuum to the glass duct.
EuroPat v2

Die Signalleitung 304 wird über eine eingelötete Glasdurchführung 601, 602 aus dem Gehäuse herausgeführt.
The signal line 304 is led from the housing by way of a soldered-in glass leadthrough 601, 602 .
EuroPat v2

Der Aufwand für das Bereitstellen und für das Herstellen der angepassten Glasdurchführung mag jedoch kostenintensiv sein.
However, the expenditure for providing and for producing the adjusted glass leadthrough may be high.
EuroPat v2

Um die Elektronik 13 gasdicht von der Einkoppeleinheit 7 abzutrennen, ist die Glasdurchführung 29 vorgesehen.
For hermetically separating the electronics 13 from the coupling unit 7, a glass feedthrough 29 is provided.
EuroPat v2

Innerhalb der Referenzdruckkammer 18 sitzt ein Kontaktstift 19, der in einer druckdichten Glasdurchführung 20 elektrisch isoliert im Schaltergehäuse 16 eingeschmolzen ist und mit seinem äußeren Ende aus dem Schaltergehäuse 16 vorsteht.
A contact rod 19 is seated in the reference pressure chamber. The rod 19 is fusion-sealed in a pressure-tight glass bushing seal 20 which insulates it from the switch casing 16 and allows its external end to project out of the housing 16.
EuroPat v2

Die Sensorelemente 11 sind mit ihren Anschlüssen 14 über nicht erkennbare Leiterbahnen der Isolierstoffplatte 12 im zentralen Bereich der Isolierstoffplatte mit Anschlußleitern 15 kontaktiert, die in einer druckdichten Glasdurchführung 16 in einer Bohrung des Sensorgehäuses 17 aufgenommen sind.
The sensor elements 13 make contact with connecting leads 15 in the central area of the insulating plate with their connections 14 via conductor paths of the insulating plate 12, which connecting leads 15 are received in a pressure-tight glass bushing 16 in an aperture of the sensor housing 17.
EuroPat v2

Der Anodenverbinder 25 des ersten Elektrodenpakets und der Katodenverbinder 15 des zweiten Elektrodenpakets sind elektrisch gegeneinander und das Gehäuse 26 isoliert und werden als Pin durch jeweils eine Glasdurchführung in den Deckeln 29, 30 herausgeführt.
The anode connector 25 of the first electrode package and the cathode connector 15 of the second electrode package are insulated from one another and the housing 26 and are in the form of a pin passing through a glass passage provided in each of the covers 29, 30.
EuroPat v2

Ein an der Katodenplatte 31 des zweiten Elektrodenpakets angebrachter Kontakt und der Anodenverbinder 46 des ersten Elektrodenpakets sind elektrisch isoliert und über eine Glasdurchführung 38 bzw. 45 herausgeführt.
A contact mounted on the cathode plate 31 of the second electrode package and the anode connector 46 of the first electrode package are insulated electrically and they pass through a glass passage 38 and 45.
EuroPat v2

Die Piezoelemente werden mit Hilfe eines angelöteten Drahtes mit den Pins 30, die in der Zeichnung sichtbar sind, der Glasdurchführung elektrisch verbunden.
The piezo elements are electrically connected with the aid of a soldered-on wire with pins 30, shown in the drawings, of the glass duct.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 weist eine Bodenwand 25 auf, in der eine Leitungsdurchführung 5, z.B. eine Glasdurchführung, angeordnet ist, durch die die Anschlußleitungen 14 des Sensorelements 1 aus dem Gehäuse herausgeführt sind.
The casing 2 has a bottom wall 25 which contains a bushing 5, e.g., a glass bushing, through which the leads 14 of the sensing element 1 are brought out.
EuroPat v2

Eine Entladung im oberen Abschnitt der Antenne 7 ist ausgeschlossen, da das die Meßsignale führende Koax-Kabel 31 von den leitfähigen Teilen des Antennengehäuses infolge der Glasdurchführung 29 elektrisch isoliert ist.
A discharge in the upper section of the antenna 7 is ruled out, since the coax cable 31 guiding the measuring signals is insulated electrically from the conductive parts of the antenna housing as a consequence of the glass bushing 29 .
EuroPat v2

Eine Glasdurchführung aus Molybdänfolie und äußere Anschlussstifte aus Molybdän werden im Zusammenhang mit einer gasdichten Quetschverbindung angewendet.
A glass duct of molybdenum foil and external connecting pins of molybdenum are used in connection with a gas-tight crimp connection.
EuroPat v2

So ist es bekannt, zur Zonentrennung von explosionsgefährdeten Bereichen für ein Gehäuse eine Kontaktdurchführung für Messsignalleitungen eines in dem Gehäuse angeordneten Sensors als druckfeste Glasdurchführung mit eingeglasten Metallkontakten vorzusehen, wobei für den Druckausgleich gemäß der anzuwendenden Norm ein Kapillarrohr mit einer Innenbohrung von 0,2 mm und einer Länge von 17 mm verwendet wurde.
It is also known that to separate zones of potentially explosive areas for an enclosure, a contact bushing for measuring signal lines of a sensor located in the housing must be provided with pressure-proof glass seals with glass-covered metal contacts, wherein pursuant to the standard to be applied, a capillary tube with an inside bore of 0.2 mm and a length of 17 mm was used for pressure equalization.
EuroPat v2

Aus dem Vergleich der beiden Amplituden A oder Kurvenverläufe V der Störechosignale G der Glasdurchführung 22 in der optimalen Echokurve E3 und der verschobenen Echokurve E2 können zur Diagnose beispielsweise solche Rückschlüsse auf die Funktionsfähigkeit der Messsonde 9 und Elektronik im Messumformer 25 gemacht werden.
From comparison of the two amplitudes A, or curves V, of the disturbance echo signals G of the glass feedthrough 22 in the optimal echo curve E 3 and the shifted echo curve E 2, deductions can be made for diagnosis—for example, deductions concerning the functional ability of the measuring probe 9 and electronics in the measurement transmitter 25 .
EuroPat v2

Durch das in den Zwischenraum zwischen Füllmaterial 21 und Innenleiter 10a eingedrungene Medium 3 wird die Amplitude A des Störechosignals G der Glasdurchführung 22 stark gedämpft, wodurch diese Messsituation somit leicht detektiert werden kann.
Medium 3, which has penetrated into the intermediate space between fill material 21 and inner conductor 10 a, strongly attenuates the amplitude A of the disturbance echo signal G of the glass feedthrough 22, whereby this measuring situation can, thus, be easily detected.
EuroPat v2

Zur universellen Einsetzbarkeit und Vermeidung eines unkontrollierbaren Abblasens wird vorgeschlagen, dass die Stifte durch eine Glasdurchführung in das Gehäuse des Anzündelementes geführt werden.
In order to allow it to be used universally and to avoid uncontrollable blowing out, it is proposed that the pins be passed into the housing of the primer element through a glass bushing.
EuroPat v2