Übersetzung für "Glasdurchführung" in Englisch
Der
Boden
des
Bechers
wird
mit
einer
Glasdurchführung
verschweißt.
The
bottom
of
the
bowl
is
welded
to
a
glass
duct.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
ist
Glas
oder
eine
Glasdurchführung.
Another
possibility
is
glass
or
a
glass
duct.
EuroPat v2
Die
Durchführung
39
ist
beispielsweise
eine
Glasdurchführung.
Plug
39
is
made
of
glass,
for
example.
EuroPat v2
Danach
kann
die
Montage
der
Glasdurchführung
mit
einem
Drehteil
und
mit
Innenleitern
erfolgen.
Thereafter,
the
glass
seal
can
be
mounted
with
a
rotary
part
and
with
inner
conductors.
EuroPat v2
Mittels
der
Löthülse
mag
eine
Abdichtung
der
koaxialen
Glasdurchführung
gegenüber
dem
Außenleiter
erfolgen.
By
means
of
the
soldering
bush,
sealing
off
the
coaxial
glass
leadthrough
from
the
external
conductor
may
take
place.
EuroPat v2
Insbesondere
handelt
es
sich
bei
einer
gasdicht
ausgestalteten
Dichtstufe
um
eine
Glasdurchführung.
Especially
in
the
case
of
a
gas-tight
embodiment,
the
sealing
stage
is
a
glass
bushing.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
die
zweite
Dichtstufe
5
eine
bekannte
Glasdurchführung
sein.
Thus,
e.g.
the
second
sealing
stage
5
can
be
a
familiar
glass
bushing.
EuroPat v2
Fürdie
mechanische
Entkopplung
zwischen
Glasdurchführung
und
interner
Schaltung
stehen
Zwischenkontakte
zur
Verfügung.
For
a
mechanical
decoupling
between
glass
bead
and
internal
microwave
circuit,
stress
relief
contacts
are
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Wendellinse
40
ist
mit
einer
Abzweigung
in
Form
einer
elektrischen
Glasdurchführung
41
versehen.
The
helical
lens
has
a
tap
in
the
form
of
an
electric
glass
lead-through
41.
EuroPat v2
Hierzu
ist
eine
Durchführung
6,
z.B.
eine
Glasdurchführung,
in
der
Rückwand
21
vorgesehen.
For
this
purpose,
a
lead-through
6,
for
example
a
glass
lead-through,
is
provided
in
the
rear
wall
21.
EuroPat v2
Über
den
Metallbecher
wird
noch
ein
Topf
31
unter
Vakuum
auf
die
Glasdurchführung
geschweißt.
A
cup
31,
placed
over
the
metal
bowl,
is
welded
under
vacuum
to
the
glass
duct.
EuroPat v2
Die
Signalleitung
304
wird
über
eine
eingelötete
Glasdurchführung
601,
602
aus
dem
Gehäuse
herausgeführt.
The
signal
line
304
is
led
from
the
housing
by
way
of
a
soldered-in
glass
leadthrough
601,
602
.
EuroPat v2
Der
Aufwand
für
das
Bereitstellen
und
für
das
Herstellen
der
angepassten
Glasdurchführung
mag
jedoch
kostenintensiv
sein.
However,
the
expenditure
for
providing
and
for
producing
the
adjusted
glass
leadthrough
may
be
high.
EuroPat v2
Um
die
Elektronik
13
gasdicht
von
der
Einkoppeleinheit
7
abzutrennen,
ist
die
Glasdurchführung
29
vorgesehen.
For
hermetically
separating
the
electronics
13
from
the
coupling
unit
7,
a
glass
feedthrough
29
is
provided.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Referenzdruckkammer
18
sitzt
ein
Kontaktstift
19,
der
in
einer
druckdichten
Glasdurchführung
20
elektrisch
isoliert
im
Schaltergehäuse
16
eingeschmolzen
ist
und
mit
seinem
äußeren
Ende
aus
dem
Schaltergehäuse
16
vorsteht.
A
contact
rod
19
is
seated
in
the
reference
pressure
chamber.
The
rod
19
is
fusion-sealed
in
a
pressure-tight
glass
bushing
seal
20
which
insulates
it
from
the
switch
casing
16
and
allows
its
external
end
to
project
out
of
the
housing
16.
EuroPat v2
Die
Sensorelemente
11
sind
mit
ihren
Anschlüssen
14
über
nicht
erkennbare
Leiterbahnen
der
Isolierstoffplatte
12
im
zentralen
Bereich
der
Isolierstoffplatte
mit
Anschlußleitern
15
kontaktiert,
die
in
einer
druckdichten
Glasdurchführung
16
in
einer
Bohrung
des
Sensorgehäuses
17
aufgenommen
sind.
The
sensor
elements
13
make
contact
with
connecting
leads
15
in
the
central
area
of
the
insulating
plate
with
their
connections
14
via
conductor
paths
of
the
insulating
plate
12,
which
connecting
leads
15
are
received
in
a
pressure-tight
glass
bushing
16
in
an
aperture
of
the
sensor
housing
17.
EuroPat v2
Der
Anodenverbinder
25
des
ersten
Elektrodenpakets
und
der
Katodenverbinder
15
des
zweiten
Elektrodenpakets
sind
elektrisch
gegeneinander
und
das
Gehäuse
26
isoliert
und
werden
als
Pin
durch
jeweils
eine
Glasdurchführung
in
den
Deckeln
29,
30
herausgeführt.
The
anode
connector
25
of
the
first
electrode
package
and
the
cathode
connector
15
of
the
second
electrode
package
are
insulated
from
one
another
and
the
housing
26
and
are
in
the
form
of
a
pin
passing
through
a
glass
passage
provided
in
each
of
the
covers
29,
30.
EuroPat v2
Ein
an
der
Katodenplatte
31
des
zweiten
Elektrodenpakets
angebrachter
Kontakt
und
der
Anodenverbinder
46
des
ersten
Elektrodenpakets
sind
elektrisch
isoliert
und
über
eine
Glasdurchführung
38
bzw.
45
herausgeführt.
A
contact
mounted
on
the
cathode
plate
31
of
the
second
electrode
package
and
the
anode
connector
46
of
the
first
electrode
package
are
insulated
electrically
and
they
pass
through
a
glass
passage
38
and
45.
EuroPat v2
Die
Piezoelemente
werden
mit
Hilfe
eines
angelöteten
Drahtes
mit
den
Pins
30,
die
in
der
Zeichnung
sichtbar
sind,
der
Glasdurchführung
elektrisch
verbunden.
The
piezo
elements
are
electrically
connected
with
the
aid
of
a
soldered-on
wire
with
pins
30,
shown
in
the
drawings,
of
the
glass
duct.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
weist
eine
Bodenwand
25
auf,
in
der
eine
Leitungsdurchführung
5,
z.B.
eine
Glasdurchführung,
angeordnet
ist,
durch
die
die
Anschlußleitungen
14
des
Sensorelements
1
aus
dem
Gehäuse
herausgeführt
sind.
The
casing
2
has
a
bottom
wall
25
which
contains
a
bushing
5,
e.g.,
a
glass
bushing,
through
which
the
leads
14
of
the
sensing
element
1
are
brought
out.
EuroPat v2
Eine
Entladung
im
oberen
Abschnitt
der
Antenne
7
ist
ausgeschlossen,
da
das
die
Meßsignale
führende
Koax-Kabel
31
von
den
leitfähigen
Teilen
des
Antennengehäuses
infolge
der
Glasdurchführung
29
elektrisch
isoliert
ist.
A
discharge
in
the
upper
section
of
the
antenna
7
is
ruled
out,
since
the
coax
cable
31
guiding
the
measuring
signals
is
insulated
electrically
from
the
conductive
parts
of
the
antenna
housing
as
a
consequence
of
the
glass
bushing
29
.
EuroPat v2
Eine
Glasdurchführung
aus
Molybdänfolie
und
äußere
Anschlussstifte
aus
Molybdän
werden
im
Zusammenhang
mit
einer
gasdichten
Quetschverbindung
angewendet.
A
glass
duct
of
molybdenum
foil
and
external
connecting
pins
of
molybdenum
are
used
in
connection
with
a
gas-tight
crimp
connection.
EuroPat v2
So
ist
es
bekannt,
zur
Zonentrennung
von
explosionsgefährdeten
Bereichen
für
ein
Gehäuse
eine
Kontaktdurchführung
für
Messsignalleitungen
eines
in
dem
Gehäuse
angeordneten
Sensors
als
druckfeste
Glasdurchführung
mit
eingeglasten
Metallkontakten
vorzusehen,
wobei
für
den
Druckausgleich
gemäß
der
anzuwendenden
Norm
ein
Kapillarrohr
mit
einer
Innenbohrung
von
0,2
mm
und
einer
Länge
von
17
mm
verwendet
wurde.
It
is
also
known
that
to
separate
zones
of
potentially
explosive
areas
for
an
enclosure,
a
contact
bushing
for
measuring
signal
lines
of
a
sensor
located
in
the
housing
must
be
provided
with
pressure-proof
glass
seals
with
glass-covered
metal
contacts,
wherein
pursuant
to
the
standard
to
be
applied,
a
capillary
tube
with
an
inside
bore
of
0.2
mm
and
a
length
of
17
mm
was
used
for
pressure
equalization.
EuroPat v2
Aus
dem
Vergleich
der
beiden
Amplituden
A
oder
Kurvenverläufe
V
der
Störechosignale
G
der
Glasdurchführung
22
in
der
optimalen
Echokurve
E3
und
der
verschobenen
Echokurve
E2
können
zur
Diagnose
beispielsweise
solche
Rückschlüsse
auf
die
Funktionsfähigkeit
der
Messsonde
9
und
Elektronik
im
Messumformer
25
gemacht
werden.
From
comparison
of
the
two
amplitudes
A,
or
curves
V,
of
the
disturbance
echo
signals
G
of
the
glass
feedthrough
22
in
the
optimal
echo
curve
E
3
and
the
shifted
echo
curve
E
2,
deductions
can
be
made
for
diagnosis—for
example,
deductions
concerning
the
functional
ability
of
the
measuring
probe
9
and
electronics
in
the
measurement
transmitter
25
.
EuroPat v2
Durch
das
in
den
Zwischenraum
zwischen
Füllmaterial
21
und
Innenleiter
10a
eingedrungene
Medium
3
wird
die
Amplitude
A
des
Störechosignals
G
der
Glasdurchführung
22
stark
gedämpft,
wodurch
diese
Messsituation
somit
leicht
detektiert
werden
kann.
Medium
3,
which
has
penetrated
into
the
intermediate
space
between
fill
material
21
and
inner
conductor
10
a,
strongly
attenuates
the
amplitude
A
of
the
disturbance
echo
signal
G
of
the
glass
feedthrough
22,
whereby
this
measuring
situation
can,
thus,
be
easily
detected.
EuroPat v2
Zur
universellen
Einsetzbarkeit
und
Vermeidung
eines
unkontrollierbaren
Abblasens
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Stifte
durch
eine
Glasdurchführung
in
das
Gehäuse
des
Anzündelementes
geführt
werden.
In
order
to
allow
it
to
be
used
universally
and
to
avoid
uncontrollable
blowing
out,
it
is
proposed
that
the
pins
be
passed
into
the
housing
of
the
primer
element
through
a
glass
bushing.
EuroPat v2