Translation of "Gezögert" in English
Die
Spitzenpolitiker
Europas
haben
gezögert
und
Unsicherheit
verursacht.
Europe's
leaders
have
hesitated
and
created
uncertainty.
Europarl v8
Wir
haben
in
dieser
Sache
lange
genug
gezögert.
We
have
pussyfooted
on
that
issue
for
far
too
long.
Europarl v8
Andrzej
hatte
gezögert,
die
Polizei
zu
informieren.
He
wants
to
go
to
the
police
to
report
the
young
man
missing.
Wikipedia v1.0
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
gezögert
habe.
I
don't
know
why
I
hesitated.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
nicht
gezögert
uns
zu
unterstützen.
They
did
not
hesitate
in
supporting
us.
GlobalVoices v2018q4
Selbst
beim
Sheriff
habe
ich
gezögert.
Even
when
I
went
to
the
sheriff,
I
hesitated.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Moment
hat
er
gezögert,
er
wollte
einfach
nicht
sterben.
At
the
last
moment,
he
hesitated.
He
didn't
really
wanna
die.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
nicht
gezögert,
Tomaten
auf
den
Prinz
zu
werfen...
They
did
not
even
hesitate
to
bombard
the
Prince
of
Grasillac
with
tomatoes...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
schon
zu
lange
gezögert,
das
wird
er
nicht
vergessen.
You've
hesitated
too
long.
He'll
remember
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gezögert,
das
kommt
vor,
oder?
You
hesitated,
it
happens.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gezögert,
ihn
auszuschalten.
You
hesitated
back
there,
finishing
him
off.
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätten
Sie
vor
der
Beichte
nicht
gezögert.
You
would
not
have
hesitated
at
the
door
of
the
confessional
if
you
didn't;
don't
walk
away
from
this.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
nicht
gezögert,
mein
Freund.
And
you
did
not
hesitate,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
mir
nicht,
du
hast
nicht
gezögert.
Tell
me
I
didn't
see
you
blink
up
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
hast
da
draußen
nicht
einmal
gezögert.
I
mean,
you
didn't
even
hesitate
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
aber
nicht
nur
deswegen
gezögert,
Tess.
That
wasn't
the
only
reason
we
hesitated.
I
don't
know,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
vorher
noch
nie
gezögert,
jemanden
zu
töten.
You
never
hesitated
to
kill
before.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
Chloe
noch
leben,
wenn
ich
noch
mehr
gezögert
hätte.
Maybe
if
I
hesitated
more,
Chloe
would
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
nicht
gezögert,
hätte
ich
Francescas
Plan
gestoppt.
If
I
hadn't
hesitated,
I
could
have
uncovered
Francesca's
plot
in
time
to
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Du
verstehst,
warum
ich
gezögert
habe,
mich
darauf
einzulassen.
You
understand
why
I
hesitated
to
get
involved.
OpenSubtitles v2018