Translation of "Gewinnrücklagen" in English

Eigenkapital: Die aus der Erstanwendung resultierenden Erstanwendungseffekte sind in den Gewinnrücklagen dargestellt.
Equity: The effects of initial application are reported in retained earnings.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung ist vor allem auf die Erhöhung der Gewinnrücklagen zurückzuführen.
This development is due primarily to the increase in retained earnings.
ParaCrawl v7.1

Basis für den Aktienrückkauf sind die Gewinnrücklagen in der Bilanz der Daimler AG.
The program is based on the retained earnings in the balance sheet of Daimler AG.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Gewinnrücklagen unterliegen einer Ausschüttungsbeschränkung.
The statutory reserves are subject to a restricted distribution.
ParaCrawl v7.1

Das entspricht nach Zuführung in die Gewinnrücklagen einer Ausschüttungsquote von 45 %.
This corresponds to a dividend ratio of 45% after allocation to the profit reserves.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Gewinnrücklagen und des Konzernergebnisses ist dem Konzern-Eigenkapitalspiegel zu entnehmen.
The development of retained earnings is shown in the consolidated statement of changes in equity.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag von rund 10.000,- € wird in die anderen Gewinnrücklagen eingestellt.
The remaining amount of approx. €10,000 will be transferred to other reserves.
ParaCrawl v7.1

Gewinnrücklagen und Vermögenswerte von Großfamilie wurden in dem Staat, nach 1948 beschlagnahmt.
Retained assets of extended family were seized in the State after 1948.
ParaCrawl v7.1

Gewinnrücklagen stellen das Nettoeinkommen dar, das eine Handelsgesellschaft einbehält.
Retained earnings represent net income that a corporation retains.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil des Bilanzgewinns wird in die Gewinnrücklagen eingestellt.
The largest part of the balance sheet profit will be allocated to revenue reserves.
ParaCrawl v7.1

Das Stammkapital wurde dafür aus Gewinnrücklagen auf 5 Mio. € erhöht.
For this purpose, the share capital was increased to € 5 million from revenue reserves.
ParaCrawl v7.1

Zum Umstellungszeitpunkt werden diese voraussichtlich eine unwesentliche Erhöhung der Gewinnrücklagen zur Folge haben.
This is likely to result in an immaterial increase in retained earnings on the transition date.
ParaCrawl v7.1

Eigene Aktien werden vom Eigenkapital (Gewinnrücklagen) abgesetzt.
Treasury shares are charged to equity (retained earnings).
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnrücklagen umfassen ausschließlich die gesetzliche Rücklage.
The revenue reserves consist solely of the legal reserve.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnrücklagen beinhalten das Ergebnis nach Steuern abzüglich Dividendenausschüttungen.
Retained earnings include the profit after tax less dividend distributions.
ParaCrawl v7.1

Die erste wäre den Gewinnrücklagen zuzuordnen und wäre der kumulierte Zinszuwachs der Komponente „Verbindlichkeit“.
The first component would be in retained earnings and represent the cumulative interest accreted on the liability component.
DGT v2019

Jede etwaige Wertminderung wird zum Datum der Umstellung auf IFRS als Berichtigung an Gewinnrücklagen ausgewiesen.
Any resulting impairment shall be recognised as an adjustment to retained earnings at the date of transition to IFRS
DGT v2019

Zudem spiegelt er hohe Gewinnrücklagen und somit hohe Einsparungen im Unternehmenssektor gegenüber relativ schwachen Investitionen wider.
It also reflects high retained earnings, and thus high savings of the corporate sector, compared to its relatively weak investment.
TildeMODEL v2018

Die Gewinnrücklagen der WBK beliefen sich zum 31. Dezember 1992 auf 1,9058 Mrd. DEM.
WBK's revenue reserves stood at DEM 1905800 million on 31 December 1992.
DGT v2019

Dies wirkt sich in der Eröffnungsbilanz mit 4 583 277 EUR auf die Gewinnrücklagen aus.
This impacts the retained earnings at opening balance EUR 4 583 277.
EUbookshop v2

Die erstmalige Anwendung der IFRS am 1. Januar 2005 führte zu einer Anpassung der Gewinnrücklagen.
Retained earnings were impacted by first time adoption adjustments at 01 January 2005.
EUbookshop v2

Insgesamt kam es zu einer Nettoerhöhung der Gewinnrücklagen um 28 998 081 EUR in der Eröffnungsbilanz.
The total net impact is an increase in retained earnings of EUR 28 998 081 at opening balance.
EUbookshop v2

Nach Einstellung von 24,6 Mio. € in die Gewinnrücklagen verbleibt ein Bilanzgewinn von 43,8 Mio. €.
After allocation of €24.6 million to revenue reserves, a distributable net profit of €43.8 million remains.
ParaCrawl v7.1

Die Position Gewinnrücklagen enthält die zum Zeitpunkt der IFRS-Umstellung gebildeten Neubewertungsrücklagen, Währungsposten und aufgelaufene Ergebnisvorträge.
Retained earnings consist of the remeasurement reserves and currency items and accumulated profits carried for- ward at the time of transition to IFRS.
ParaCrawl v7.1

In 2015 erhöhte der Erlös aus dem Börsengang der Siltronic die Gewinnrücklagen um 83,8 Mio. € .
The proceeds of the Siltronic IPO added €83.8 million to retained earnings in 2015.
ParaCrawl v7.1

Der verbleibende Betrag in Höhe von 850 Mio. EUR soll in die anderen Gewinnrücklagen eingestellt werden.
The remaining amount of EUR 850m is to be transferred to retained earnings.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnrücklagen sind gegenüber dem Vorjahr um 150,5% auf 81,4 Mio. € gestiegen.
Revenue reserves increased during the year by 150.5% to €81.4 million.
ParaCrawl v7.1