Translation of "Gewinnrücklagen" in English
Eigenkapital:
Die
aus
der
Erstanwendung
resultierenden
Erstanwendungseffekte
sind
in
den
Gewinnrücklagen
dargestellt.
Equity:
The
effects
of
initial
application
are
reported
in
retained
earnings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
ist
vor
allem
auf
die
Erhöhung
der
Gewinnrücklagen
zurückzuführen.
This
development
is
due
primarily
to
the
increase
in
retained
earnings.
ParaCrawl v7.1
Basis
für
den
Aktienrückkauf
sind
die
Gewinnrücklagen
in
der
Bilanz
der
Daimler
AG.
The
program
is
based
on
the
retained
earnings
in
the
balance
sheet
of
Daimler
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Gewinnrücklagen
unterliegen
einer
Ausschüttungsbeschränkung.
The
statutory
reserves
are
subject
to
a
restricted
distribution.
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
nach
Zuführung
in
die
Gewinnrücklagen
einer
Ausschüttungsquote
von
45
%.
This
corresponds
to
a
dividend
ratio
of
45%
after
allocation
to
the
profit
reserves.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Gewinnrücklagen
und
des
Konzernergebnisses
ist
dem
Konzern-Eigenkapitalspiegel
zu
entnehmen.
The
development
of
retained
earnings
is
shown
in
the
consolidated
statement
of
changes
in
equity.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
von
rund
10.000,-
€
wird
in
die
anderen
Gewinnrücklagen
eingestellt.
The
remaining
amount
of
approx.
€10,000
will
be
transferred
to
other
reserves.
ParaCrawl v7.1
Gewinnrücklagen
und
Vermögenswerte
von
Großfamilie
wurden
in
dem
Staat,
nach
1948
beschlagnahmt.
Retained
assets
of
extended
family
were
seized
in
the
State
after
1948.
ParaCrawl v7.1
Gewinnrücklagen
stellen
das
Nettoeinkommen
dar,
das
eine
Handelsgesellschaft
einbehält.
Retained
earnings
represent
net
income
that
a
corporation
retains.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
des
Bilanzgewinns
wird
in
die
Gewinnrücklagen
eingestellt.
The
largest
part
of
the
balance
sheet
profit
will
be
allocated
to
revenue
reserves.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
wurde
dafür
aus
Gewinnrücklagen
auf
5
Mio.
€
erhöht.
For
this
purpose,
the
share
capital
was
increased
to
€
5
million
from
revenue
reserves.
ParaCrawl v7.1
Zum
Umstellungszeitpunkt
werden
diese
voraussichtlich
eine
unwesentliche
Erhöhung
der
Gewinnrücklagen
zur
Folge
haben.
This
is
likely
to
result
in
an
immaterial
increase
in
retained
earnings
on
the
transition
date.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Aktien
werden
vom
Eigenkapital
(Gewinnrücklagen)
abgesetzt.
Treasury
shares
are
charged
to
equity
(retained
earnings).
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnrücklagen
umfassen
ausschließlich
die
gesetzliche
Rücklage.
The
revenue
reserves
consist
solely
of
the
legal
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnrücklagen
beinhalten
das
Ergebnis
nach
Steuern
abzüglich
Dividendenausschüttungen.
Retained
earnings
include
the
profit
after
tax
less
dividend
distributions.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
wäre
den
Gewinnrücklagen
zuzuordnen
und
wäre
der
kumulierte
Zinszuwachs
der
Komponente
„Verbindlichkeit“.
The
first
component
would
be
in
retained
earnings
and
represent
the
cumulative
interest
accreted
on
the
liability
component.
DGT v2019
Jede
etwaige
Wertminderung
wird
zum
Datum
der
Umstellung
auf
IFRS
als
Berichtigung
an
Gewinnrücklagen
ausgewiesen.
Any
resulting
impairment
shall
be
recognised
as
an
adjustment
to
retained
earnings
at
the
date
of
transition
to
IFRS
DGT v2019
Zudem
spiegelt
er
hohe
Gewinnrücklagen
und
somit
hohe
Einsparungen
im
Unternehmenssektor
gegenüber
relativ
schwachen
Investitionen
wider.
It
also
reflects
high
retained
earnings,
and
thus
high
savings
of
the
corporate
sector,
compared
to
its
relatively
weak
investment.
TildeMODEL v2018
Die
Gewinnrücklagen
der
WBK
beliefen
sich
zum
31.
Dezember
1992
auf
1,9058
Mrd.
DEM.
WBK's
revenue
reserves
stood
at
DEM
1905800
million
on
31
December
1992.
DGT v2019
Dies
wirkt
sich
in
der
Eröffnungsbilanz
mit
4
583
277
EUR
auf
die
Gewinnrücklagen
aus.
This
impacts
the
retained
earnings
at
opening
balance
EUR
4
583
277.
EUbookshop v2
Die
erstmalige
Anwendung
der
IFRS
am
1.
Januar
2005
führte
zu
einer
Anpassung
der
Gewinnrücklagen.
Retained
earnings
were
impacted
by
first
time
adoption
adjustments
at
01
January
2005.
EUbookshop v2
Insgesamt
kam
es
zu
einer
Nettoerhöhung
der
Gewinnrücklagen
um
28
998
081
EUR
in
der
Eröffnungsbilanz.
The
total
net
impact
is
an
increase
in
retained
earnings
of
EUR
28
998
081
at
opening
balance.
EUbookshop v2
Nach
Einstellung
von
24,6
Mio.
€
in
die
Gewinnrücklagen
verbleibt
ein
Bilanzgewinn
von
43,8
Mio.
€.
After
allocation
of
€24.6
million
to
revenue
reserves,
a
distributable
net
profit
of
€43.8
million
remains.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
Gewinnrücklagen
enthält
die
zum
Zeitpunkt
der
IFRS-Umstellung
gebildeten
Neubewertungsrücklagen,
Währungsposten
und
aufgelaufene
Ergebnisvorträge.
Retained
earnings
consist
of
the
remeasurement
reserves
and
currency
items
and
accumulated
profits
carried
for-
ward
at
the
time
of
transition
to
IFRS.
ParaCrawl v7.1
In
2015
erhöhte
der
Erlös
aus
dem
Börsengang
der
Siltronic
die
Gewinnrücklagen
um
83,8
Mio.
€
.
The
proceeds
of
the
Siltronic
IPO
added
€83.8
million
to
retained
earnings
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
verbleibende
Betrag
in
Höhe
von
850
Mio.
EUR
soll
in
die
anderen
Gewinnrücklagen
eingestellt
werden.
The
remaining
amount
of
EUR
850m
is
to
be
transferred
to
retained
earnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnrücklagen
sind
gegenüber
dem
Vorjahr
um
150,5%
auf
81,4
Mio.
€
gestiegen.
Revenue
reserves
increased
during
the
year
by
150.5%
to
€81.4
million.
ParaCrawl v7.1