Translation of "Gewickelt" in English
Sie
mussten
auf
riesige
Rollen
gewickelt
und
in
überdimensionalen
Frachtschiffen
verschifft
werden.
They
have
to
be
wound
on
huge
rollers,
shipped
in
oversized
freighters.
TED2020 v1
Und
als
Spulen
gewickelt
können
sie
extrem
starke
Magnetfelder
erzeugen.
And,
when
wound
into
coils,
they
can
produce
extremely
strong
magnetic
fields.
News-Commentary v14
Seine
Frau
hatte
ihn
um
ihren
kleinen
Finger
gewickelt.
His
wife
had
him
wrapped
around
her
little
finger.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
Tom
um
ihren
kleinen
Finger
gewickelt.
She
has
Tom
wrapped
around
her
little
finger.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hatte
ihn
um
ihren
kleinen
Finger
gewickelt.
She
had
him
wrapped
around
her
little
finger.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
anfangs
um
eine
Nabe
gewickelt.
It
starts
wrapped
around
a
hub.
TED2020 v1
Nervenfasern
sind
in
eine
fettige
Substanz
namens
Myelin
gewickelt.
Neural
fibers
are
wrapped
in
a
fatty
substance
called
myelin.
TED2020 v1
Schon
als
kleiner
Junge
hat
er
mich
um
den
Finger
gewickelt.
MANY'S
THE
TIME
HE'S
WORKED
HIS
MAGIC
ON
ME.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
ein
altes
Hemd
gewickelt,
so
gemütlich
wie
möglich.
She's
wrapped
up
in
one
of
my
old
shirts
just
as
snug
as
can
be.
OpenSubtitles v2018
Reis
in
Weinblätter
gewickelt
und
in
Öl
eingelegt.
It's
rice
wrapped
in
vine
leaves,
soaked
in
oil.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
100
$
Note
um
die
Tickets
gewickelt.
There's
a
$100-bill
wrapped
around
these
tickets.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
steht
Herr
Vogler
hier
in
eine
Decke
gewickelt
vor
uns.
Probably,
I
say
probably,
Mr
Vogler
is
standing
there,
wrapped
in
a
blanket.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
während
der
Show
den
Leuten
Mikro-Kabel
um
den
Hals
gewickelt.
Used
to
wrap
mike
cords
Around
people's
heads
during
the
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
diese
Mumie
ist
eng
gewickelt,
und
es
kann
losgehen!
I
say
this
mummy
is
wound
tight
and
ready
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
um
das
Handgelenk
des
Opfers
gewickelt
gefunden.
So,
I
found
this
wrapped
around
the
victim's
wrist.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
ihn
um
den
Finger
gewickelt.
She
had
him
wrapped
around
her
finger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
um
meinen
kleinen
Finger
gewickelt.
I
got
you
wrapped
around
my
pinky.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
Jimmy
um
seinen
Finger
gewickelt.
Had
Jimmy
wrapped
around
his
finger.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
100.000
Dollar
in
diese
Pullover
gewickelt.
You
wrapped
$100,000
up
in
sweaters.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
um
deinen
kleinen
Finger
gewickelt,
weißt
du
das?
You
got
me
wrapped
around
your
little
finger.
You
know
that?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
bei
Save-A-Lot
um
den
Finger
gewickelt.
Mama
and
I,
we
could
work
a
Save-A-Lot
like
no
one's
business.
OpenSubtitles v2018