Translation of "Gewerbefreiheit" in English
Beschwerden
werden
unparteiisch,
transparent
und
unter
gebührender
Beachtung
der
Gewerbefreiheit
bearbeitet.
The
handling
of
complaints
shall
be
impartial
and
transparent,
and
shall
duly
respect
the
right
to
freely
conduct
business.
DGT v2019
Noch
nie
was
gehört
von
Gewerbefreiheit,
hm?
Never
heard
of
economic
freedom?
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Gewerbefreiheit
wurden
die
Ausbildungsmonopole
der
Gilden
und
Zünfte
aufgehoben.
The
monopoly
of
training,
hitherto
held
by
the
guilds,
was
abolished
with
the
arrival
of
free
trade.
EUbookshop v2
Offenbachs
Gewerbefreiheit
ermöglichte
ihnen
die
Gründung
von
Textilmanufakturen
oder
auch
Tabakfabriken.
Offenbach’s
freedom
of
trade
allowed
them
to
establish
textile
factories
as
well
as
tobacco
plants.
ParaCrawl v7.1
Er
tritt
für
die
Wiedereinführung
der
Gewerbefreiheit
im
Handwerk
ein.
It
occurs
for
the
re-establishment
of
the
freedom
of
trade
in
the
handicraft.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
sie
negative
Auswirkungen
auf
einen
freien
Wettbewerb
und
die
Gewerbefreiheit
haben.
Thereby
it
will
have
negative
implications
on
fair
competition
and
freedom
to
conduct
business.
ParaCrawl v7.1
Im
restlichen
Bereich
der
Wirtschaft
sollte
man
die
Gewerbefreiheit
zu
lassen
und
fördern.
As
to
the
rest
of
economy,
they
should
allow
and
promote
free
enterprise.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
werden
solche
Verträge
als
Verletzung
der
Gewerbefreiheit
angesehen
und
als
nichtig
gewertet.
In
France
such
contracts
are
regarded
as
infringing
the
right
to
carry
on
trade
and
are
consequently
considered
void.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
war
eng
verknüpft
mit
den
negativen
Auswirkungen
der
Bauernbefreiung
und
der
Einführung
der
Gewerbefreiheit.
This
development
was
closely
linked
to
the
negative
effects
of
the
liberation
of
the
serfs
and
the
introduction
of
free
trade.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
nicht
von
dem
Egoismus
des
Gewerbes
befreit,
er
erhielt
die
Gewerbefreiheit.
He
was
not
freed
from
the
egoism
of
business,
he
received
freedom
to
engage
in
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewähren
für
eine
bestimmte
Zeit
exklusive
Rechte
als
Ausnahme
zu
Gewerbefreiheit
und
freier
Meinungsäußerung.
They
grant
temporary
exclusive
rights
as
an
exception
to
the
basic
idea
of
economic
freedom
and
freedom
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Eine
davon
ist
die
Gewerbefreiheit.
One
of
them
is
the
freedom
to
trade.
ParaCrawl v7.1
Durch
Bekämpfung
der
Gewerbefreiheit,
durch
Fesselung
der
großkapitalistischen
Unternehmungen
suchte
der
Mittelstand
seine
Niederlage
hinauszuschieben.
The
middle
class
sought
to
postpone
its
own
defeat
by
combating
freedom
of
enterprise
and
by
imposing
restrictions
on
the
large
capitalist
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Politische
Rechte
wie
Demokratie,
Meinungsfreiheit,
Recht
auf
Besitz
sowie
Gewerbefreiheit
bilden
die
Voraussetzung
für
die
von
uns
allen
angestrebte
Entwicklung
von
Unternehmertum,
Beschäftigung
und
Wohlstand.
Political
rights
such
as
democracy,
freedom
of
expression,
property
rights
and
freedom
of
trade
are
preconditions
for
the
development
of
enterprise,
employment
and
well-being
-
goals
we
are
all
striving
to
achieve.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollte
das
Gericht
sich
insbesondere
die
Punkte
zu
Eigen
machen,
in
denen
es
um
Gewerbefreiheit,
unternehmerische
Freiheit
und
Eigentumsrecht
geht.
I
believe
the
court
should
particularly
allow
itself
to
be
influenced
by
those
paragraphs
concerning
freedom
of
trade,
entrepreneurship
and
copyright.
Europarl v8
Gewerbefreiheit,
auch
als
freies
Unternehmertum
bezeichnet,
ist
die
grundsätzliche
Freiheit
für
jedermann,
sich
gewerblich
zu
betätigen.
Economic
freedom
or
economic
liberty
or
right
to
economic
liberty
is
the
ability
of
members
of
a
society
to
undertake
economic
direction
and
actions.
Wikipedia v1.0
Wegen
der
von
Handel
und
Handwerk
bestimmten
Wirtschaftsstruktur
und
der
fehlenden
Gewerbefreiheit
gab
es
in
Frankfurt
bis
1866
kein
Industrieproletariat.
Because
of
the
economic
structure
determined
by
trade
and
craft
and
because
of
the
lack
of
economic
freedom,
there
was
no
industrial
proletariat
in
Frankfurt
up
until
1866.
Wikipedia v1.0
Die
Einführung
der
Gewerbefreiheit
schaffte
die
alten
Zunftordnungen
ab,
wodurch
viele
Meister
arbeitslos
wurden,
da
es
keine
Preisbindungen
mehr
gab
und
Pfuscher
unter
Preis
arbeiteten.
The
introduction
of
freedom
of
trade
replaced
the
old
rules
of
the
guilds,
putting
many
masters
out
of
business,
as
prices
were
no
longer
fixed
so
blunderers
could
work
below
price.
Wikipedia v1.0
Die
Gewerbefreiheit
setzte
sich
durch,
und
auch
die
letzten
Einschränkungen
der
Rechte
jüdischer
Bürger
wurden
abgeschafft.
Economic
freedom
prevailed
and
even
the
last
restrictions
on
the
rights
of
Jewish
citizens
were
abolished.
Wikipedia v1.0
Die
Justizreform
von
1855,
die
Erweiterung
des
Eisenbahnnetzes,
die
Einführung
der
Gewerbefreiheit
sind
hauptsächlich
seiner
Anregung
und
Förderung
zu
verdanken.
The
Judiciary
Organization
of
1855,
the
extension
of
the
railroad
network,
the
introduction
of
the
freedom
of
trade
are
attributed
mainly
to
his
suggestion
and
promotion.
Wikipedia v1.0
Weiter
können
auch
ausländische
Unternehmer
(eine
ausländische
Person,
die
im
Ausland
Geschäftstätigkeiten
ausübt)
in
Polen
Geschäftstätigkeiten
in
Form
von
Zweigniederlassungen
ausüben
und
Vertretungen
einrichten
(gemäß
dem
Gesetz
über
die
Gewerbefreiheit).
Furthermore,
foreign
entrepreneurs
(a
foreign
person
carrying
out
business
activities
abroad)
may
take
up
business
activities
in
the
form
of
branches
and
set
up
representations
in
Poland
(pursuant
to
the
Business
Activities
Freedom
Act).
DGT v2019
Ursprünglich
vor
allem
für
die
Förderung
des
Landgewerbes
gedacht,
wurde
die
Gewerbefreiheit
zu
einer
der
zentralen
Voraussetzungen
für
den
wirtschaftlichen
Aufstieg
Preußens
auf
industrieller
Basis.
Originally
planned
to
encourage
rural
industry,
the
freedom
of
industry
became
the
central
condition
for
Prussian
economic
renewal
on
an
industrial
base.
WikiMatrix v1
In
diese
Periode
fallen
die
Verfassungsrevision
von
1864,
das
neue
Gewerbegesetz
auf
der
Grundlage
vollständiger
Gewerbefreiheit
und
die
bereits
zehn
Jahre
früher
angebahnte
politische
Emanzipation
der
Juden
(1864).
The
next
fifteen
years
saw
new
industrial
laws
focusing
on
complete
freedom
of
trade,
and
political
Emancipation
of
the
Jews,
initiated
ten
years
before
its
final
realization
in
1864.
WikiMatrix v1