Translation of "Gewebeart" in English

Je nach Gewebeart gibt es zwei Möglichkeiten:
There are two options depending on the type of tissue:
ParaCrawl v7.1

Zöliakie entsteht zumeist bei Menschen mit einer bestimmten Gewebeart.
Coeliac disease most often occurs in people with a certain tissue type.
ParaCrawl v7.1

Eine Umstellung des Herstellens einer Gewebeart zur anderen ist bedeutend vereinfacht.
A conversion by the manufacturer from one cloth kind to another is significantly simplified.
EuroPat v2

Je nach Gewebeart gibt es verschiedene Möglichkeiten:
Depending on the type of tissue there are different possibilities:
ParaCrawl v7.1

Hierzu werden je nach Gewebeart Zellen aus ihrem bestehenden Gewebeverbund isoliert und zur Vermehrung gebracht.
For this, depending on the type of tissue, cells are isolated from their existing tissue composite and multiplied.
EuroPat v2

Eine solche Gewebeart ist hinreichend bekannt und braucht an dieser Stelle nicht näher erläutert zu werden.
Such kind of fabric is well known and needs not be discussed in further detail herein.
EuroPat v2

Für jede Gewebeart gibt es einen solchen fixen Wert, allerdings sind sie unterschiedlich.
Each tissue type has a fixed value, but they are different.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptbestandteil ist der blaue Teil, Polykation, das im Prinzip leicht anhaftet, und zwar an jede Gewebeart in unserem Körper.
The main part of it is the blue part, polycation, and it's basically very sticky to every tissue in your body.
TED2020 v1

Die folgenden Gewebe sind in dem für die betreffende Gewebeart und die vorgesehene anschließende histopathologische Untersuchung am besten geeigneten Fixierungsmittel aufzubewahren (32) (Gewebe in eckigen Klammern sind fakultativ):
The following tissues should be preserved in the most appropriate fixation medium for both the type of tissue and the intended subsequent histopathological examination (32) (tissues in square brackets are optional):
DGT v2019

Die folgenden Gewebe sind in dem für die betreffende Gewebeart und die vorgesehene anschließende histopathologische Untersuchung am besten geeigneten Fixierungsmittel aufzubewahren (40) (Gewebe in eckigen Klammern sind fakultativ):
The following tissues should be preserved in the most appropriate fixation medium for both the type of tissue and the intended subsequent histopathological examination (40) (tissues in square brackets are optional):
DGT v2019

Die folgenden Gewebe sind in dem für die betreffende Gewebeart und die vorgesehene anschließende histopathologische Untersuchung am besten geeigneten Fixierungsmittel aufzubewahren (siehe Nummer 47): alle Gewebe mit makroskopischen Veränderungen, Hirn (typische Regionen einschließlich Cerebrum, Cerebellum und Pons), Rückenmark, Auge, Magen, Dünn- und Dickdarm (mit Peyer’schen-Platten), Leber, Nieren, Nebennieren, Milz, Herz, Thymus, Schilddrüse, Trachea und Lungen (konserviert durch Inflation mit Fixierungsmittel und Immersion), Gonaden (Hoden und Ovarien), akzessorische Geschlechtsorgane (Uterus und Zervix, Nebenhoden, Prostata und Samenbläschen mit Koagulationsdrüsen), Vagina,Harnblase,Lymphknoten [je nach Erfahrung des Labors sollte neben dem proximalsten drainierenden Lymphknoten ein weiterer Lymphknoten entnommen werden (15)], periphere Nerven (N. ischiadicus oder N. tibialis) vorzugsweise in der Nähe des Muskels, Skelettmuskel und Knochen mit Knochenmark (Schnitt oder wahlweise ein frisch fixiertes Knochenmarkaspirat).
The following tissues should be preserved in the most appropriate fixation medium for both the type of tissue and the intended subsequent histopathological examination (see paragraph 47): all gross lesions, brain (representative regions including cerebrum, cerebellum and pons), spinal cord, eye, stomach, small and large intestines (including Peyer’s patches), liver, kidneys, adrenals, spleen, heart, thymus, thyroid, trachea and lungs (preserved by inflation with fixative and then immersion), gonads (testis and ovaries), accessory sex organs (uterus and cervix, epididymides, prostate + seminal vesicles with coagulating glands), vagina, urinary bladder, lymph nodes [besides the most proximal draining node another lymph node should be taken according to the laboratory’s experience (15)], peripheral nerve (sciatic or tibial) preferably in close proximity to the muscle, skeletal muscle and bone, with bone marrow (section or, alternatively, a fresh mounted bone marrow aspirate).
DGT v2019

Die folgenden Gewebe sind in dem für die betreffende Gewebeart und die vorgesehene anschließende histopathologische Untersuchung am besten geeigneten Fixierungsmittel aufzubewahren (33) (Gewebe in eckigen Klammern sind fakultativ):
The following tissues should be preserved in the most appropriate fixation medium for both the type of tissue and the intended subsequent histopathological examination (33) (tissues in square brackets are optional):
DGT v2019

Alternativ wurden vor Beginn der konkreten Messung anhand einer sehr großen Zahl von Messungen an der gleichen Gewebeart, die mit Hämoglobin unterschiedlicher Konzentration (von 0 bis 20 %) und unterschiedlicher Oxygenierung (0 bis 100 %) perfundiert wurde, Standard-Remissionskurven mit dem gleichen Gerät, mit dem die konkrete Messung durchgeführt wird, ermittelt.
Alternatively, before beginning the actual measurement, standard diffuse reflectance curves were determined with the same device with which the actual measurement is performed, using a very large number of measurements on the same tissue type, which was perfused with hemoglobin of differing concentrations (from 0 to 20%) and differing oxygenations (0 to 100%).
EuroPat v2

In einem alternativ bevorzugten Verfahren zur Bestimmung der Oxy­genierung von Hämoglobin, insbesondere unter Verwendung eines der Konzentrationswerte und insbesondere der Kurven aus einem der eingangs beschriebenen Verfahren wird vorab anhand einer Vielzahl von Messungen an der gleichen Gewebeart, mit Hämoglobin unterschiedlicher Konzentration und unterschiedlicher Oxygenierung, eine zweidimensionale Schar von Vergleichskurven erstellt, werden die Vergleichskurven mit Hämoglobinkonzentrationen in der Umgebung der ermittelten Konzentration über den ganzen Oxygenierungsbereich durchsucht, und liefert die bestpassende der Vergleichskurven einen angenommenen Wert für die Oxygenierung und einen verbesserten Wert für die Konzentration.
In an alternatively preferred process for the determination of the oxygenation of hemoglobin, especially using one of the concentration values and especially one of the curves from one of the previously described processes, a two-dimensional family of comparison curves is prepared in advance by means of a plurality of measurements on the same tissue type with hemoglobin of differing concentrations and differing oxygenations, the comparison curves with hemoglobin concentrations in the vicinity of the determined concentration are searched throughout the entire range of oxygenation, and the best matching of the comparison curves yields an assumed value for the oxygenation and an improved value for the concentration.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Versuche dieses Beispiels (Nr. 21, 22, 24, 25, 27, 28, 30, 31, 33 und 34) zeigen, daß Buildersysteme mit Lactobionsäure je nach Gewebeart vergleichbare, z.T. sogar bessere Waschleistungen verglichen mit guten Buildern gemäß Stand der Technik (Vergleichsversuche Nr. 23, 26, 29, 32 und 35) aufweisen.
The tests according to the invention in this example (Nos. 21, 22, 24, 25, 27, 28, 30, 31, 33 and 34) shown that builder systems with lactobionic acid have comparable, in part even better, washing action compared with good builders of the prior art (comparative tests Nos. 23, 26, 29, 32 and 35) depending on the type of fabric.
EuroPat v2

Wenn beispielsweise ein solches Dampfbügeleisen auf einem Bügelgut aufliegt, das aufgrund der Gewebeart und gegebenenfalls des Bügelbrettes keinen oder nur sehr wenig Dampf ausgehend von der zweiten Dampfaustrittsöffnung 15 passieren läßt, so ist der nominal in der Verdampferkammer erzeugte Dampfdruck weiterhin ausreichend, um über die ersten Dampfaustrittsöffnungen 18 das Bügelgut zu bedampfen.
For example, when such a steam iron rests on an article which due to the type of fabric and, where applicable, the ironing board used allows the passage of zero or only very little steam from the second steam discharge port 15, the nominal steam pressure generated in the evaporation chamber continues to be sufficient for steaming the article through the first steam discharge ports 18 .
EuroPat v2

Dabei wird die von einer monochromatischen Strahlenquelle erzeugte Streustrahlung für denjenigen Impulsübertragsbereich gemessen, bei dem das Spektrum des betreffenden Gewebes (Fett bzw. Muskel) möglichst groß und das der anderen Gewebeart (Muskel bzw. Fett) möglichst klein ist.
The scattered radiation produced by a monochromatic radiation source is then measured for the pulse transfer range for which the spectrum of the relevant tissue (fat or muscle) is as large as possible whilst that for the other type of tissue (muscle or fat) is as small as possible.
EuroPat v2

Das Geflecht 30 ist in der Lage, ein Eindringen von Partikeln in den Luftspalt 20 wirksam auszuschließen, ohne dabei die akustische Wirkung des Systems 10 nachteilig zu beeinflussen, da die Summe aller Fadenflächen dieser Gewebeart die Fläche des Schalltrichters 29 nur mit kleiner 25% überdeckt.
The netting 30 effectively prevents the intrusion of particles into the air gap 20, without detrimentally affecting the acoustical effect of the system 10, since the sum of all thread surfaces in this type of woven fabric only covers less than 25% of the surface of bellmouth 29.
EuroPat v2

Die Luftmenge, die bei einem solchen Differenzdruck pro Flächeneinheit durch das Meßobjekt 24 strömt, ist abhängig von Gewebeart, Herstellung, Verschmutzung und Dehnung des Meßobjekts.
The amount of air flowing per unit surface through the test object (24) at a given pressure difference depends on the type of fabric, its manufacture and dirtying, and the stretching of the test object.
EuroPat v2

Je nach Gewebeart sind vielmehr verschiedene Abhängigkeiten der Detektorsignale vom Winkel a der Spaltblende 5, die den linienförmigen Bereich definiert, zu erwarten.
Depending on the kind of weave, different relationships of the detector signals over the angle a of apertured stop 5, that define the linear range, are expected.
EuroPat v2