Translation of "Gewaltigen schritt" in English

Mit ERTMS wird sie einen gewaltigen Schritt vorwärts kommen.
With ERTMS, it will be taking a mighty step further forwards.
Europarl v8

Das Ganze veranlaßte, daß er eine gewaltigen Schritt vorwärts machte.
The whole thing caused him to make a gigantic step forward.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Modifikation macht Ihre P 2 einen gewaltigen Schritt vorwärts.
With this modification your P2 makes an enormous step forwards.
ParaCrawl v7.1

Und heute markiert der neue Fiat 500C einen weiteren gewaltigen Schritt nach vorn.
And now, the new 500C represents another step forward.
ParaCrawl v7.1

Für Spanien bedeutet diese Umstrukturierung einen gewaltigen Schritt nach vorne.
For Spain, this restructuring means a huge step forward.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Modifikation macht Ihr P 12 bzw. P 112einen gewaltigen Schritt vorwärts.
With this modification your P12 / P112 makes an enormous step forwards.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Modifikation macht Ihre P 7 einen gewaltigen Schritt vorwärts.
With this modification you P 7 makes an enormous step forwards.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Lieferumfang hat Club 3D einen gewaltigen Schritt nach vorne gemacht.
Also in the bundled accessories Club 3D made a huge improvement.
ParaCrawl v7.1

Gut, jeder, der heute Abend hier ist, hat einen gewaltigen Schritt gemacht.
Okay, everyone who came here tonight took a really big step.
OpenSubtitles v2018

Die Beförderung auf die fünfte Residenzwelt bedeutet im Leben eines morontiellen Vorrückenden einen gewaltigen Schritt vorwärts.
Transport to the fifth mansion world represents a tremendous forward step in the life of a morontia progressor.
ParaCrawl v7.1

Die Jungs haben einen gewaltigen Schritt nach vorne gemacht, sowohl technisch, als auch stilistisch.
Hey, these guys made a great leap forward, technically, as well as stylistically.
ParaCrawl v7.1

Der türkische Verein repräsentiert einen gewaltigen Schritt vorwärts in der Anerkennung von Falun Gong in Osteuropa.
The Turkish Association represents a tremendous step forward in the development of recognition of the Falun Gong practice in Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

In diesen großartigen Ausführungen macht der Marxismus im Vergleich zum Kommunistischen Manifest einen gewaltigen Schritt vorwärts.
In this remarkable argument, Marxism takes a tremendous step forward compared with the Communist Manifesto.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Regionalorganisationen hier zu einem Umdenken beitragen, kommt der Kontinent einen gewaltigen Schritt voran.
If regional organisations can help to change mindsets here then the continent will be taking a huge step forwards.
ParaCrawl v7.1

Auch die Plasmaforschung wird während der Blue Dot-Mission einen gewaltigen Schritt in die Zukunft machen.
Plasma research will also be taking a major step towards the future in the Blue Dot mission.
ParaCrawl v7.1

Aber tun wir doch um Himmels willen nicht so, als bedeute dies eine institutionelle Innovation oder einen gewaltigen Schritt nach vorn in der Entwicklung der Europäischen Union!
But come now! Let us not present this as an institutional reform or as a significant step forward in the evolution of the European Union.
Europarl v8

Die Europäische Union muss im Kampf gegen den Klimawandel vorangehen. Mit diesem Bericht vollziehen wir einen gewaltigen Schritt in diese Richtung.
The European Union should take the leading role in the battle against climate change and this report is a huge step towards that direction.
Europarl v8

Wir haben mit diesem Hafenpaket einen gewaltigen Schritt vorwärts getan, wobei wir wissen, dass diese Regeln in Zukunft noch verbessert werden können und verbessert werden müssen.
With this port package, we have taken a mighty step forwards, knowing that these rules can and must be improved still further in future.
Europarl v8

Gelingt es uns, dieses Potenzial in die Wirtschaft zu kanalisieren, können wir sowohl hinsichtlich der Ansichten, die in den europäischen Gesellschaften weiterhin vertreten werden, als auch in Bezug auf die neue Agenda der Union für mehr Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerb einen gewaltigen Schritt nach vorne tun.
If we succeed in channelling this potential into the economy, we will make a huge leap forward, with regard both to the attitudes still present in European societies and to the Union's new agenda for more growth, jobs and competitiveness.
Europarl v8

Diese Vorschläge würden einen gewaltigen Schritt in Richtung Föderalismus bedeuten, da beispielsweise Fragen der Einwanderung künftig in Brüssel entschieden würden.
These proposals would represent an extraordinary federalist leap since, in future, for example, immigration issues would be decided in Brussels.
Europarl v8

Die Tatsache, dass der irakische Staat nach dem Einmarsch der US-Armee vollständig zerstört wurde, kennzeichnet, zusammen mit der teilweisen Vernichtung der Infrastruktur seiner Sozial-, Gesundheits- und Bildungssysteme, einen gewaltigen Schritt rückwärts.
The fact that, following the invasion by the US Army, the Iraqi state has been totally disrupted marks, together with the partial liquidation of the infrastructure of its social, health care, and educational systems, a giant step backwards.
Europarl v8

Was ich heute gehört habe, war das Gegenteil davon, und ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen dafür danken, dass sie diesen politischen Willen gezeigt haben, um in Bezug auf den Menschenhandel einen gewaltigen Schritt voranzukommen.
What I have heard today was the opposite of that, and I would like to thank my fellow Members for exhibiting this political will to take a tremendous step forward in relation to human trafficking.
Europarl v8

Die heutige Vereidigung des ersten irakischen Kabinetts nach Saddam stellt in dieser Hinsicht einen gewaltigen Schritt dar.
The swearing-in of Iraq's first post-Saddam cabinet today is a tremendous step forward in that respect.
Europarl v8

Meines Erachtens machen wir mit dieser Verordnung einen gewaltigen Schritt nach vorn, und ich hoffe, wir können den Kompromiss der vier Fraktionen mit großer Mehrheit annehmen.
I believe that we are taking a major step forward in the form of this Regulation, and I hope that we can adopt the compromise of the four groups by a large majority.
Europarl v8

Ich glaube, Europa und das Europäische Parlament müssen einen gewaltigen Schritt nach vorn machen, um derartige Probleme zu erkennen.
I believe that Europe and Parliament must take a big step forwards in order to understand problems such as this one.
Europarl v8