Translation of "Gewaltigen schritt" in English
Mit
ERTMS
wird
sie
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts
kommen.
With
ERTMS,
it
will
be
taking
a
mighty
step
further
forwards.
Europarl v8
Das
Ganze
veranlaßte,
daß
er
eine
gewaltigen
Schritt
vorwärts
machte.
The
whole
thing
caused
him
to
make
a
gigantic
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Modifikation
macht
Ihre
P
2
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts.
With
this
modification
your
P2
makes
an
enormous
step
forwards.
ParaCrawl v7.1
Und
heute
markiert
der
neue
Fiat
500C
einen
weiteren
gewaltigen
Schritt
nach
vorn.
And
now,
the
new
500C
represents
another
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Für
Spanien
bedeutet
diese
Umstrukturierung
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorne.
For
Spain,
this
restructuring
means
a
huge
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Modifikation
macht
Ihr
P
12
bzw.
P
112einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts.
With
this
modification
your
P12
/
P112
makes
an
enormous
step
forwards.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Modifikation
macht
Ihre
P
7
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts.
With
this
modification
you
P
7
makes
an
enormous
step
forwards.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Lieferumfang
hat
Club
3D
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorne
gemacht.
Also
in
the
bundled
accessories
Club
3D
made
a
huge
improvement.
ParaCrawl v7.1
Gut,
jeder,
der
heute
Abend
hier
ist,
hat
einen
gewaltigen
Schritt
gemacht.
Okay,
everyone
who
came
here
tonight
took
a
really
big
step.
OpenSubtitles v2018
Die
Beförderung
auf
die
fünfte
Residenzwelt
bedeutet
im
Leben
eines
morontiellen
Vorrückenden
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts.
Transport
to
the
fifth
mansion
world
represents
a
tremendous
forward
step
in
the
life
of
a
morontia
progressor.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungs
haben
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorne
gemacht,
sowohl
technisch,
als
auch
stilistisch.
Hey,
these
guys
made
a
great
leap
forward,
technically,
as
well
as
stylistically.
ParaCrawl v7.1
Der
türkische
Verein
repräsentiert
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts
in
der
Anerkennung
von
Falun
Gong
in
Osteuropa.
The
Turkish
Association
represents
a
tremendous
step
forward
in
the
development
of
recognition
of
the
Falun
Gong
practice
in
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
großartigen
Ausführungen
macht
der
Marxismus
im
Vergleich
zum
Kommunistischen
Manifest
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts.
In
this
remarkable
argument,
Marxism
takes
a
tremendous
step
forward
compared
with
the
Communist
Manifesto.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Regionalorganisationen
hier
zu
einem
Umdenken
beitragen,
kommt
der
Kontinent
einen
gewaltigen
Schritt
voran.
If
regional
organisations
can
help
to
change
mindsets
here
then
the
continent
will
be
taking
a
huge
step
forwards.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Plasmaforschung
wird
während
der
Blue
Dot-Mission
einen
gewaltigen
Schritt
in
die
Zukunft
machen.
Plasma
research
will
also
be
taking
a
major
step
towards
the
future
in
the
Blue
Dot
mission.
ParaCrawl v7.1
Aber
tun
wir
doch
um
Himmels
willen
nicht
so,
als
bedeute
dies
eine
institutionelle
Innovation
oder
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorn
in
der
Entwicklung
der
Europäischen
Union!
But
come
now!
Let
us
not
present
this
as
an
institutional
reform
or
as
a
significant
step
forward
in
the
evolution
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
vorangehen.
Mit
diesem
Bericht
vollziehen
wir
einen
gewaltigen
Schritt
in
diese
Richtung.
The
European
Union
should
take
the
leading
role
in
the
battle
against
climate
change
and
this
report
is
a
huge
step
towards
that
direction.
Europarl v8
Wir
haben
mit
diesem
Hafenpaket
einen
gewaltigen
Schritt
vorwärts
getan,
wobei
wir
wissen,
dass
diese
Regeln
in
Zukunft
noch
verbessert
werden
können
und
verbessert
werden
müssen.
With
this
port
package,
we
have
taken
a
mighty
step
forwards,
knowing
that
these
rules
can
and
must
be
improved
still
further
in
future.
Europarl v8
Gelingt
es
uns,
dieses
Potenzial
in
die
Wirtschaft
zu
kanalisieren,
können
wir
sowohl
hinsichtlich
der
Ansichten,
die
in
den
europäischen
Gesellschaften
weiterhin
vertreten
werden,
als
auch
in
Bezug
auf
die
neue
Agenda
der
Union
für
mehr
Wachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerb
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorne
tun.
If
we
succeed
in
channelling
this
potential
into
the
economy,
we
will
make
a
huge
leap
forward,
with
regard
both
to
the
attitudes
still
present
in
European
societies
and
to
the
Union's
new
agenda
for
more
growth,
jobs
and
competitiveness.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
würden
einen
gewaltigen
Schritt
in
Richtung
Föderalismus
bedeuten,
da
beispielsweise
Fragen
der
Einwanderung
künftig
in
Brüssel
entschieden
würden.
These
proposals
would
represent
an
extraordinary
federalist
leap
since,
in
future,
for
example,
immigration
issues
would
be
decided
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
der
irakische
Staat
nach
dem
Einmarsch
der
US-Armee
vollständig
zerstört
wurde,
kennzeichnet,
zusammen
mit
der
teilweisen
Vernichtung
der
Infrastruktur
seiner
Sozial-,
Gesundheits-
und
Bildungssysteme,
einen
gewaltigen
Schritt
rückwärts.
The
fact
that,
following
the
invasion
by
the
US
Army,
the
Iraqi
state
has
been
totally
disrupted
marks,
together
with
the
partial
liquidation
of
the
infrastructure
of
its
social,
health
care,
and
educational
systems,
a
giant
step
backwards.
Europarl v8
Was
ich
heute
gehört
habe,
war
das
Gegenteil
davon,
und
ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
dafür
danken,
dass
sie
diesen
politischen
Willen
gezeigt
haben,
um
in
Bezug
auf
den
Menschenhandel
einen
gewaltigen
Schritt
voranzukommen.
What
I
have
heard
today
was
the
opposite
of
that,
and
I
would
like
to
thank
my
fellow
Members
for
exhibiting
this
political
will
to
take
a
tremendous
step
forward
in
relation
to
human
trafficking.
Europarl v8
Die
heutige
Vereidigung
des
ersten
irakischen
Kabinetts
nach
Saddam
stellt
in
dieser
Hinsicht
einen
gewaltigen
Schritt
dar.
The
swearing-in
of
Iraq's
first
post-Saddam
cabinet
today
is
a
tremendous
step
forward
in
that
respect.
Europarl v8
Meines
Erachtens
machen
wir
mit
dieser
Verordnung
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorn,
und
ich
hoffe,
wir
können
den
Kompromiss
der
vier
Fraktionen
mit
großer
Mehrheit
annehmen.
I
believe
that
we
are
taking
a
major
step
forward
in
the
form
of
this
Regulation,
and
I
hope
that
we
can
adopt
the
compromise
of
the
four
groups
by
a
large
majority.
Europarl v8
Ich
glaube,
Europa
und
das
Europäische
Parlament
müssen
einen
gewaltigen
Schritt
nach
vorn
machen,
um
derartige
Probleme
zu
erkennen.
I
believe
that
Europe
and
Parliament
must
take
a
big
step
forwards
in
order
to
understand
problems
such
as
this
one.
Europarl v8