Translation of "Getränkekonsum" in English

Es ist der dritte von Getränkekonsum nach Wasser und Tee.
It is third by beverage consumption after water and tea.
CCAligned v1

Die Rezeption beinhaltet eine offene Bar mit unbegrenztem Getränkekonsum.
The reception includes open bar with unlimited drink consumption.
ParaCrawl v7.1

Unsere Konzepte sollen den Lebensmittel- und Getränkekonsum europäischer Verbraucher bereichern.
Our concepts are aimed at enriching many moments of food & drink consumption for the European consumer.
CCAligned v1

Es gibt keine Toilette an Bord, berücksichtige das beim Getränkekonsum!
There are no toilets on board, keep that in mind when you order your drinks
CCAligned v1

Er liegt an dritter Stellen im Getränkekonsum, nach Wasser und Tee.
It is third by beverage consumption after water and tea.
CCAligned v1

Der Bereich Öffentliches Gesundheitswesen wurde in 4 Kapitel eingeteilt: Lebensart (beinhaltet Tabellen über erkennungsdienstliche Merkmale, Nikotinsucht, Getränkekonsum usw.), Gesundheitszustand (beinhaltet hauptsächlich Tabellen über Behinderungen und gewisse Krankheiten wie Aids, Krebs usw.), Gesundheitspflege (Tabellen über das Personal im Gesundheitswesen, Krankenhausbetten und Behandlungen) und schließlich Todesursachen.
The field Public Health has been divided into four chapters: Life styles (which will include tables on anthropometrics characteristics, smoking, drinking, etc), Health status (which will include mainly tables on disabilities and some specific diseases as AIDS, cancer and others), Health care (tables on human resources on health, hospitals beds and treatments) and Causes of death. The field Health and safety and work is divided into two chapters: Occupational diseases and Accidents at work.
EUbookshop v2

Genießen Sie ein komplettes "von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen" Programm, mit einem großartigen 5-Gang-Galadinner, unbegrenztem Getränkekonsum, Gewinnspielen und vielem mehr!
Enjoy a complete "from dusk till dawn" program, with magnificent 5 course gala dinner, unlimited drink consumption, raffle games and much more!
ParaCrawl v7.1

Er bringt die Liebe zur Musik auf den Punkt und spielt derzeit alles, was Tanzlaune, Getränkekonsum und menschliche Verbrüderung ankurbelt.
He sums up the love for music and plays everything boosting the mood for dancing, the consumption of drinks and human fraternization.
ParaCrawl v7.1

Im All Inclusive Getränkekonsum sind während der Öffnungszeit der Bar folgende Getränke enthalten: Erfrischungsgetränke, Säfte, Mineralwasser, Bier vom Fass, verschiedene Weine.
The All Inclusive Drink consumption includes following drinks during the opening hours of the bar: soft drinks, fruit juices, mineral water, draft beer and some wines.
ParaCrawl v7.1

Buchen Sie Ihre Unterkunft im Apartment in der Nähe des Jagdgebietes, mit Vollpension und unbegrenztem Getränkekonsum.
Book your accommodation in apartments close to the hunt area. You may request full board and unlimited drink consumption.
CCAligned v1

Die Pause ist überlang zwischen Opener und Main Act, - zu lange meines Erachtens, aber der Getränkekonsum soll schließlich auf einem gewissen Level erhalten bleiben.
The break between the opening act and the headliner is long, too long for my taste, but well, I guess, they club wants to sell some more drinks to hold the level.
ParaCrawl v7.1

Zum unbegrenzten Getränkekonsum gehören neben hochwertigem Kaffee und Erfrischungsgetränken auch die besten nationalen und ausländischen Biere und die Weine ausgezeichneter Weingüter.
Unlimited drinks include premium quality coffee and soft drinks, as well as Hungarian and international beers, and wines from prominent wineries.
ParaCrawl v7.1

Damit Krones durchschnittlich um 7 % jährlich wächst, will das Unternehmen in den Regionen, in denen der Getränkekonsum überdurchschnittlich steigt, Marktanteile hinzugewinnen.
To grow by 7% each year, Krones intends to pick up market shares in regions where beverage consumption is growing faster than average.
ParaCrawl v7.1