Translation of "Gestreift" in English

Die regionalen Aspekte in Asien werden nur knapp gestreift.
Regional aspects in Asia are only touched upon.
Europarl v8

Dieser Bereich wurde allerdings nur gestreift, er verdient mehr Beachtung.
This though is an area that has really only been touched on; it is one that deserves more attention.
Europarl v8

Diese Aussprache hat auch das Thema Rauchen gestreift.
This debate has touched on the issue of smoking.
Europarl v8

Sie war horizontal gestreift, wahrscheinlich in den Farben gelb und rot.
It was barred, i.e.horizontally striped, probably yellow and red.
ELRA-W0201 v1

Die Flagge der Stadt Aalen ist rot-weiß gestreift und enthält das Stadtwappen.
Aalen’s flag is striped in red and white and contains the coat of arms.
Wikipedia v1.0

Aber sie haben mich nur gestreift.
Yeah, but they just grazed me.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn gerade mal gestreift.
You merely grazed it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe im Vorbeigehen ihren Schenkel gestreift.
Your thigh touched my hand in passing.
OpenSubtitles v2018

Die potenzielle finanzielle Unterstützung aus den EU-Strukturfonds wird im NRP nur gestreift.
The NRP refers only in passing to potential financial support from the EU Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Ich hatte das Gefühl, als ob der Tod mich gerade gestreift hätte.
I felt as if Death had just brushed by me.
OpenSubtitles v2018

Bei unserer letzten Begegnung trugen Sie noch gestreift.
The last time I saw you, you were wearing stripes.
OpenSubtitles v2018

So groß wie ein Löwe, aber gestreift wie ein Zebra.
Large as a lion, but striped like a zebra.
OpenSubtitles v2018

Die Kugel hat den Schädel nur gestreift.
Bullet just grazed the skull.
OpenSubtitles v2018

Du hast meinen Körper gestreift, wie es sich für Kollegen nicht gehört.
You grazed my body in a way unbefitting for colleagues.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich nur ein bisschen gestreift.
It only touched me a little. A little!
OpenSubtitles v2018

Es hat mich wirklich nur gestreift.
It really hardly touched me at all.
OpenSubtitles v2018

Eher eine Ablagerung, als hätte es jemand gestreift.
It looks like some kind of residue. As if something brushed up against it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gerade mein Auto gestreift.
You just hit my car.
OpenSubtitles v2018