Translation of "Gestreift" in English
Die
regionalen
Aspekte
in
Asien
werden
nur
knapp
gestreift.
Regional
aspects
in
Asia
are
only
touched
upon.
Europarl v8
Dieser
Bereich
wurde
allerdings
nur
gestreift,
er
verdient
mehr
Beachtung.
This
though
is
an
area
that
has
really
only
been
touched
on;
it
is
one
that
deserves
more
attention.
Europarl v8
Diese
Aussprache
hat
auch
das
Thema
Rauchen
gestreift.
This
debate
has
touched
on
the
issue
of
smoking.
Europarl v8
Sie
war
horizontal
gestreift,
wahrscheinlich
in
den
Farben
gelb
und
rot.
It
was
barred,
i.e.horizontally
striped,
probably
yellow
and
red.
ELRA-W0201 v1
Die
Flagge
der
Stadt
Aalen
ist
rot-weiß
gestreift
und
enthält
das
Stadtwappen.
Aalen’s
flag
is
striped
in
red
and
white
and
contains
the
coat
of
arms.
Wikipedia v1.0
Aber
sie
haben
mich
nur
gestreift.
Yeah,
but
they
just
grazed
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
gerade
mal
gestreift.
You
merely
grazed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
Vorbeigehen
ihren
Schenkel
gestreift.
Your
thigh
touched
my
hand
in
passing.
OpenSubtitles v2018
Die
potenzielle
finanzielle
Unterstützung
aus
den
EU-Strukturfonds
wird
im
NRP
nur
gestreift.
The
NRP
refers
only
in
passing
to
potential
financial
support
from
the
EU
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
als
ob
der
Tod
mich
gerade
gestreift
hätte.
I
felt
as
if
Death
had
just
brushed
by
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
unserer
letzten
Begegnung
trugen
Sie
noch
gestreift.
The
last
time
I
saw
you,
you
were
wearing
stripes.
OpenSubtitles v2018
So
groß
wie
ein
Löwe,
aber
gestreift
wie
ein
Zebra.
Large
as
a
lion,
but
striped
like
a
zebra.
OpenSubtitles v2018
Die
Kugel
hat
den
Schädel
nur
gestreift.
Bullet
just
grazed
the
skull.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meinen
Körper
gestreift,
wie
es
sich
für
Kollegen
nicht
gehört.
You
grazed
my
body
in
a
way
unbefitting
for
colleagues.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
nur
ein
bisschen
gestreift.
It
only
touched
me
a
little.
A
little!
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
wirklich
nur
gestreift.
It
really
hardly
touched
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Eher
eine
Ablagerung,
als
hätte
es
jemand
gestreift.
It
looks
like
some
kind
of
residue.
As
if
something
brushed
up
against
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gerade
mein
Auto
gestreift.
You
just
hit
my
car.
OpenSubtitles v2018