Translation of "Gestoßen" in English
Wir
sind
auf
das
berüchtigte
Meroni-Urteil
gestoßen.
We
came
up
against
the
infamous
Meroni
judgment.
Europarl v8
Ich
bin
hocherfreut,
dass
diese
Ideen
auf
generelle
Zustimmung
gestoßen
sind.
I
am
delighted
that
these
ideas
meet
with
general
approval.
Europarl v8
Sie
sind
in
Ihrer
Fraktion
auf
zahlreiche
Hindernisse
gestoßen.
You
have,
through
your
group,
encountered
many
obstacles.
Europarl v8
Ich
bin
allerdings
bei
der
Prüfung
auf
ganz
eigenartige
Dinge
gestoßen.
When
examining
the
question
I
came
across
some
very
curious
things.
Europarl v8
Aber
sie
ist
bereits
jetzt
an
die
Grenzen
des
Möglichen
gestoßen.
However,
it
has
now
reached
the
limits
of
what
it
can
do.
Europarl v8
Das
alles
jedoch
ist
nicht
auf
Resonanz
gestoßen.
Did
we
not
do
this
with
the
MEDA
programme?
Europarl v8
Dies
ist
das
Ergebnis
von
Kompromissen,
die
auf
bereitwillige
Unterstützung
gestoßen
sind.
This
was
the
result
of
compromises
being
made
and
which
received
willing
support.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
war
bei
bestimmten
Mitgliedstaaten
jedoch
auf
heftigen
Widerstand
gestoßen.
However,
this
proposal
instead
met
with
heavy
protest
from
certain
Member
States.
Europarl v8
Weiterhin
sind
wir
auf
einige
funktionelle
Einschränkungen
gestoßen.
We
have
also
found
some
functional
limitations.
Europarl v8
Wir
sind
in
den
betroffenen
Ländern
bereits
auf
dieses
Element
der
Verheimlichung
gestoßen.
We
have
come
across
the
element
of
concealment
already
in
the
countries
where
this
has
arisen.
Europarl v8
Es
ist
auf
große
Resonanz
gestoßen.
It
was
very
well
received.
Europarl v8
Allerdings
ist
dieser
Vorschlag
bisher
bei
den
WTO-Mitgliedstaaten
auf
sehr
wenig
Resonanz
gestoßen.
However,
this
proposal
has
so
far
found
very
little
support
among
the
WTO
members.
Europarl v8
Die
Behörde
war
auf
eine
endemische
Kultur
von
unprofessionellem
Verhalten
und
Improvisation
gestoßen.
It
had
found
an
endemic
culture
of
unprofessionalism
and
improvisation.
Europarl v8
Beide
Länder
sind
auf
Probleme
gestoßen,
die
allerdings
überwindbar
sind.
Both
countries
have
encountered
problems,
which
can
nevertheless
be
overcome.
Europarl v8
Diese
Forderung
des
Parlaments
ist
bei
den
Mitgliedstaaten
leider
auf
erheblichen
Widerstand
gestoßen.
It
is
unfortunate
that
this
demand
by
Parliament
has
met
with
much
resistance
in
the
Member
States.
Europarl v8
Dabei
sind
wir
oft
auf
rechtliche,
politische
und
wirtschaftliche
Probleme
gestoßen.
In
the
process,
we
have
often
come
up
against
legal,
political
and
economic
problems.
Europarl v8
Es
gibt
Grenzen
der
Gesetzgebung,
an
die
wir
hier
sicher
gestoßen
sind.
Legislation
has
its
limits,
and
I
am
sure
that
with
this
draft
we
have
come
up
against
them.
Europarl v8