Translation of "Gesellschaften mit beschränkter haftung" in English
Die
Erste
Richtlinie
gilt
EU-weit
für
alle
Rechtsformen
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung.
The
First
Directive
applies
to
all
types
of
limited
liability
companies
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Tochterunternehmen
sind
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung.
These
subsidiaries
are
in
the
form
of
private
limited
companies.
DGT v2019
Zu
den
Programmanbietern
gehören
auch
private
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung.
A
number
of
private
limited
companies
are
supplying
programmes.
EUbookshop v2
Wir
sind
auf
Gründung
und
Verkauf
der
fertigen
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
spezialisiert.
We
specialize
in
the
establishment
and
sale
of
ready-made
limited
liability
companies
CCAligned v1
Welche
Art
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
kann
ich
in
Hongkong
gründen?
What
type
of
limited
liability
company
can
I
register
in
Hong
Kong?
CCAligned v1
Die
Ausgliederung
und
Gründung
von
gemeinnützigen
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
begleiten
wir
fachkundig.
We
offer
expert
advice
on
the
separation
and
establishment
of
non-profit
making
organizations
with
limited
liability.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
fallen
für
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
nach
wie
vor
beträchtliche
Kosten
an.
In
Hungary,
however,
costs
still
remain
significant
for
private
limited
companies.
TildeMODEL v2018
In
Estland
gibt
es
verschiedene
Formen
von
Unternehmen,
einschließlich
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
und
Aktiengesellschaften.
A
number
of
different
kinds
of
enterprise
are
recognised
by
law,
including
private
and
public
limited
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungslegungsrichtlinien
regeln
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
in
Europa.
The
"accounting
directives"
deal
with
the
annual
and
consolidated
financial
statements
of
limited
liability
companies
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Nur
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
können
sich
in
eine
SUP
umwandeln.
Only
private
limited
liability
companies
listed
in
Annex
I
are
allowed
to
form
an
SUP
by
conversion.
TildeMODEL v2018
Aktiengesellschaften
(AG)und
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
(GmbH)
sind
Kapitalgesellschaftenund
somitselbständige
Steuersubjekte.
Swiss
AGs
(corporations)
and
GmbHs
(limited
liability
companies)
are
considered
corporate
entities
and
as
such
stand-alone
taxpayers.
ParaCrawl v7.1
Denn
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
sind
ein
Beweis
dafür,
dass
eine
Gesellschaft
auch
ohne
das
notwendige
Eigenkapital
erfolgreich
sein
kann
-
sie
sind
die
beliebteste
Gesellschaftsform
weltweit.
Limited
companies
provide
proof
of
the
fact
that
a
company
can
be
successful
without
the
need
for
share
capital
-
they
are
the
most
popular
kind
of
company
in
the
world.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
griechischen
Regierung
beträgt
der
Steuersatz
für
die
Umwandlung
steuerfreier
Rückstellungen
in
Eigenkapital
durch
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung,
die
nicht
an
der
Börse
notiert
werden,
10
%.
According
to
the
Greek
authorities,
the
tax
rate
for
capitalisation
of
tax
exempt
reserves
by
limited
liability
companies,
which
have
no
shares
on
the
stock
exchange,
is
10
%.
DGT v2019
In
Einklang
mit
der
deutschen
Verordnung
zur
Umwandlung
von
volkseigenen
Kombinaten,
Betrieben
und
Einrichtungen
in
Kapitalgesellschaften
(UmwandVO)
wurde
das
Unternehmen
am
1.
März
1990
durch
Umwandlung
der
VEB
Vereinigte
Porzellanwerke
Kahla
in
zwei
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
gegründet.
The
company
was
created
on
1
March
1990
by
transforming
VEB
Vereinigte
Porzellanwerke
Kahla
into
two
private
limited
companies,
one
of
which
was
Kahla
I,
in
accordance
with
the
German
regulation
on
the
conversion
of
state-owned
combines,
enterprises
and
installations
into
companies
with
share
capital
(Verordnung
zur
Umwandlung
von
volkseigenen
Kombinaten,
Betrieben
und
Einrichtungen
in
Kapitalgesellschaften
(UmwandVO)).
DGT v2019
Gibt
die
Kommission
nicht
sogar
genau
vor,
dass
das
"anzuwendende
Recht
das
Recht
des
Mitgliedstaats
ist,
in
dem
die
Europäische
Privatgesellschaft
ihren
Sitz
hat,
das
auf
die
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
Anwendung
findet"?
Does
not
the
Commission
even
specify
that
'the
relevant
applicable
law
is
the
law
of
the
Member
State
where
the
EPC
has
its
registered
office,
which
applies
to
private
limited-liability
companies'?
Europarl v8
Bei
Aktiengesellschaften
oder
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
müssen
auch
die
Namen
der
Kapitalgeber
und
der
Vorstände
bzw.
Geschäftsführer
genannt
werden.
In
the
case
of
public
limited
companies
or
private
limited
companies,
the
names
of
the
investors
and
members
of
the
management
board
must
also
be
known.
Europarl v8
Einige
Aufsichtsbehörden
waren
in
sofern
unverantwortlich,
als
sie
das
rationale,
an
Gewinnmaximierung
orientierte
Verhalten
von
als
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
organisierten
Instituten
und
wirksam
gegen
ein
Scheitern
abgesicherten
Führungskräften
nicht
erkannten.
Some
regulators
were
irresponsible
for
not
anticipating
the
rational
profit-maximizing
behavior
of
institutions
with
a
limited
liability
charter
and
of
executives
effectively
protected
from
failure.
News-Commentary v14
Eine
neuerliche
Überprüfung
der
Organisation
von
Banken
als
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
würde
sogar
noch
weiter
dabei
gehen,
ihre
Glaubwürdigkeit
wiederherzustellen.
A
reconsideration
of
banks’
limited
liability
charter
would
go
even
further
in
restoring
credibility.
News-Commentary v14
Momentan
ist
der
gesetzliche
Rahmen
für
Eigentumsrechte,
Investorenschutz
und
Unternehmensführung
extrem
schwach,
und
die
jüngsten
Gesetze
zur
persönlichen
Verantwortung
von
Aktionären
in
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
haben
die
Lage
noch
verschlimmert.
At
the
moment,
the
framework
for
property
rights,
investor
protection,
and
corporate
governance
is
extremely
weak,
and
recent
legislative
measures
regarding
the
personal
liability
of
shareholders
in
limited
liability
companies
have
made
things
worse.
News-Commentary v14
Die
Besitzer
einiger
der
teuersten
Wohnungen
in
New
York
City
haben
größte
Anstrengungen
unternommen
–
viele
davon
durchaus
legal
–
um
ihre
Identität
geheim
zu
halten,
indem
sie
sich
über
Treuhandfonds,
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
oder
andere
Konstruktionen
registrieren
ließen.
Owners
of
some
of
the
most
expensive
apartments
in
New
York
City
have
gone
to
great
effort
–
much
of
it
legal
–
to
keep
their
identities
hidden,
by
registering
through
trusts,
limited
liability
companies,
or
other
entities.
News-Commentary v14