Translation of "Geschäftsverhalten" in English

Wir glauben an die Aufrechterhaltung unserer hohen Standards für das Geschäftsverhalten.
Responsible marketing We believe in upholding high standards of corporate behaviour.
ParaCrawl v7.1

Gesetzeskonformes und ethisches Geschäftsverhalten ist unabdingbare Grundlage für die Geschäftstätigkeit der KWS.
Lawful and ethical conduct is a vital foundation of KWS’ business activity.
ParaCrawl v7.1

Davon zeugen unsere zahlreichen Initiativen in Bezug auf ethisches Geschäftsverhalten und den Verhaltenskodex.
Our many initiatives in accordance with ethical business and the Code of Conduct are testaments to this.
CCAligned v1

Dazu wird der Standard SA8000 verwendet, ein Standard für verantwortungsbewusstes Geschäftsverhalten.
This is done by using the SA8000 standard, which is a standard for how to do business responsibly.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Einzelunternehmer qualitativ anders Geschäftsverhalten, immer einen volle Breitband-Internetzugang.
Now individual entrepreneurs can conduct business qualitatively differently, getting a full broadband Internet access.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft VÍTKOVICE STEEL, a.s. ändert ihr Geschäftsverhalten.
VÍTKOVICE STEEL, a.s. has changed its behavior in the area of business activities.
ParaCrawl v7.1

Kein Geschäftsverhalten kann aus dem Nichts heraus beschrieben werden.
No business behaviour can be designed from scratch.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsverhalten der Finanzinstitute nachhaltig positiv beeinflussen.
FINMA will make a sustainable positive impact on the conduct of financial institutions.
ParaCrawl v7.1

So schaffen wir mit gutem Geschäftsverhalten beträchtlichen Mehrwert.
In fact, through doing good business we create considerable value.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die fairen Handel treiben, werden an ihrem Geschäftsverhalten nichts ändern müssen.
Businesses trading fairly will not have to change the way they do business.
Europarl v8

Dieses Geschäftsverhalten hat dazu geführt, dass Wanadoo bis Ende 2002 erhebliche Verluste verzeichnen musste.
Wanadoo suffered substantial losses up to the end of 2002 as a result of this practice.
TildeMODEL v2018

Zurzeit äußern sich viele Politiker besorgt über das Geschäftsverhalten der Supermarktketten Albert Heijn und Jumbo.
Many politicians are now voicing their concerns about the business practices of the Albert Heijn and Jumbo supermarket chains.
ParaCrawl v7.1

Wir bekennen uns zu einem Geschäftsverhalten, das ehrlich, fair und transparent ist.
We are committed to conducting business in an honest, fair and transparent way.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sollten wir eine Überarbeitung der geltenden Rechtsvorschriften über Finanzinstrumente unterstützen, die ein transparenteres Geschäftsverhalten und Mindestschwellen für die Akteure vorschreiben sollte, die auf diesen Märkten Geschäfte tätigen dürfen.
We should support, in this context, a revision of the existing legislation on financial instruments, which should provide for more transparent trading and minimum thresholds for the operators allowed to trade on these markets.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission waren die weltweiten und europäischen Absprachen gemeinsam Bestandteil eines Gesamtplanes, mit dem die Vorgehensweisen der Mitglieder des Kartells im EWR festgelegt und ihr jeweiliges Geschäftsverhalten beschränkt wurde, um ein einziges, einheitliches und wettbewerbswidriges Wirtschaftsziel zu verfolgen, nämlich die Beschränkung der normalen Wettbewerbsbedingungen im EWR für Cholinchlorid.
The Commission has found that the arrangements at the global and European levels together were part of an overall scheme which laid down the lines of action in the EEA of the members of the cartel and restricted their individual commercial conduct in order to pursue a single anti-competitive economic aim, namely the distortion of normal competitive conditions in the EEA for choline chloride.
DGT v2019

Eine Generalklausel, die auf der Forderung nach lauterem Geschäftsverhalten fußt, scheint dieser Rolle besser gerecht zu werden als lediglich das Verbot von irreführenden und täuschenden Praktiken, vorausgesetzt, dass diese Klausel präzise und handhabbar definiert wird.
A general clause based on the requirement of fair commercial behaviour would seem better suited to this than the prohibition of misleading and deceptive practices, provided it is given a precise and workable definition.
Europarl v8

Deshalb haben wir den von der Kommission vertretenen Standpunkt begrüßt, wonach ein globaler Ansatz für das Problem erforderlich ist, der zum einen auf die Festlegung von Verpflichtungen, angefangen bei einem lauteren Geschäftsverhalten, abzielt und zum anderen auf objektiven Kriterien beruht, um Auslegungsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden.
We therefore welcome the line taken by the Commission as regards the need for a global approach to the issue which, on the one hand, seeks to set out obligations, starting with fair commercial behaviour, and, on the other hand, is based on objective criteria in order to avoid different interpretations by the Member States.
Europarl v8

Heute gibt es eine ganze Batterie „interner Gerechtigkeitsservices“: den Beratungsdienst für Respekt am Arbeitsplatz, ein Mediationsbüro – dass ein Meditationsbüro dazukommt, ist vermutlich nur eine Frage der Zeit –, Peer-Review-Gremien, ein Büro für Ethik und Geschäftsverhalten und sogar einen Vizepräsidenten für Integritätsfragen.
Now there is a whole paraphernalia of “Internal Justice Services”: the Respectful Workplace Advisers, an Office of Mediation (presumably an Office of Meditation will follow), Peer Review panels, an Office of Ethics and Business Conduct, and an entire Integrity Vice-Presidency.
News-Commentary v14

Abgesehen davon bleibt die Kommission bei ihren Vorbehalten gegenüber verhaltensorientierten Abhilfemaßnahmen, die lediglich die Verpflichtung vorsehen, von einem bestimmten Geschäftsverhalten Abstand zu nehmen.
Apart from this, the revision maintains the Commission's existing scepticism towards behavioural remedies, i.e. commitments merely to refrain from certain commercial behaviour.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf mögliche zukünftige Entwicklungen wurden die Unternehmen gefragt, welche Auswirkungen es auf das Geschäftsverhalten ihrer Kunden hätte, wenn der Preis der lokal erbrachten Dienstleistung oder der Preis für die gleiche Dienstleistung von Unternehmen mit Sitz in den benachbarten nordischen Ländern um einen bestimmten Prozentsatz erhöht würde.
As regards a possible future situation, the interviewed firms were asked what they considered would be the effect on their customers’ trade patterns if the price of the service rendered locally were to be increased by a specified percentage or if the price for the same service offered by firms located in the neighbouring Nordic countries were to be increased.
DGT v2019

Diese Mängel wirken sich auf das Geschäftsverhalten aus, was unter Umständen die effektivsten geschäftlichen Entscheidungen verhindern kann.
These shortcomings have an impact on commercial behaviour which may prevent the most effective business decisions from being taken.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haben in der Vergangenheit offensichtlich einige Wirtschaftsbeteiligte ihr Geschäftsverhalten auf die Annahme gestützt, dass Gusserzeugnisse aus duktilem Eisen nicht von dem Antidumpingzoll betroffen seien.
Moreover, it also seems that during the past period, some operators have based their commercial conduct on the assumption that castings of ductile iron were not covered by the anti-dumping duty.
DGT v2019

In Bezug auf den Nachlass auf die Flughafenentgelte bei Erhöhung der Flugfrequenzen argumentierte Ryanair, dies sei ein in allen Branchen übliches Geschäftsverhalten.
With regard to the discount on airport charges related to the increase in frequencies, Ryanair argued that this was normal commercial behaviour applied in all industries.
DGT v2019

So hat sich die Kommission mit den Parteien insbesondere um Zusagen bemüht, die Veräußerungen von einem geringeren als dem ursprünglich von den Parteien in der Luft- und Raumfahrt vorgesehenen Umfang zur Folge hätten, die aber mit der Verpflichtung einhergehen würden, dass GECAS sein Geschäftsverhalten ändert, ohne dabei die Kontrolle durch GE in Frage zu stellen.
In particular, the Commission explored commitments with the parties which would have entailed smaller divestments in the aerospace industry than originally envisaged by the parties, complemented, however, by a structural commitment to modify the commercial behaviour of GECAS, without puttting in question the control by GE.
TildeMODEL v2018

Zur rechtlichen Haftung für die Zuwiderhandlung und die entsprechende Geldbuße können sowohl das Tochterunternehmen, dass tatsächlich an dem Kartell beteiligt war, als auch die Muttergesellschaften, die tatsächlich zu jenem Zeitpunkt einen bestimmenden Einfluss auf das Geschäftsverhalten des Tochterunternehmens ausübten, herangezogen werden.
Legal responsibility for the infringement and the related fine can be imputed to both the subsidiary that actually participated in the cartel and the parent company or companies that exercised decisive influence over the commercial behaviour of that subsidiary at the relevant time."
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch untersucht, ob die Übertragung die Fähigkeiten der und die Anreize für die Lieferanten von Azeton und Phenol erhöhen würde, ihr Geschäftsverhalten zum Schaden ihrer Abnehmer aufeinander abzustimmen.
The Commission also investigated whether the operation would increase the ability and incentive of suppliers of acetone and phenol to coordinate their business conduct to the detriment of their consumers.
TildeMODEL v2018