Translation of "Geschäfte mit" in English
Der
Organmangel
hat
auch
allzu
oft
illegale
Geschäfte
mit
Organen
zur
Folge.
The
organ
shortage
is
all
too
often
linked
with
organ
trafficking.
Europarl v8
Lange
Zeit
wurden
derartige
Geschäfte
mit
einer
gewissen
Nachsicht
behandelt.
Such
operations
have
long
been
considered
with
a
certain
degree
of
forbearance.
Europarl v8
Ich
schließe
keine
Geschäfte
mit
Leuten
ab,
die
ich
nicht
leiden
kann.
I
don't
make
deals
with
people
I
don't
like.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Geschäfte
mit
Ihnen
zu
machen!
It's
been
a
pleasure
doing
business
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Shopping
City
Süd
umfasst
ungefähr
330
Geschäfte
mit
4.500
Mitarbeitern.
It
contains
over
330
shops
and
has
around
4,500
employees.
Wikipedia v1.0
Dutzende
arabische
Intellektuelle
ließen
sich
auf
derartige
Geschäfte
mit
Saddam
ein.
Dozens
of
Arab
intellectuals
engaged
in
this
kind
of
business
with
Saddam.
News-Commentary v14
Fast
400
Geschäfte
sind
mit
ihren
Ständen
unter
freiem
Himmel
vertreten.
Nearly
400
shops
operate
an
outdoor
stand.
ELRA-W0201 v1
Ich
habe
keine
Geschäfte
mit
niemandem
gemacht.
I
have
not
done
any
business
with
anybody.
TED2020 v1
Finnland
mache
auch
viele
Geschäfte
mit
China
und
Indien.
Finland
also
did
considerable
business
with
China
and
India.
TildeMODEL v2018
Der
externe
Prüfer
habe
die
Bilanzen
und
Zahlen
und
Geschäfte
mit
Dritten
bestätigt.
The
external
auditor
confirmed
balances
and
figures
and
transaction
with
third
parties.
DGT v2019
Institute
ordnen
Geschäfte
mit
linearem
Risikoprofil
Standardmethode-Risikopositionen
zu
und
verfahren
dabei
wie
folgt:
Institutions
shall
map
transactions
with
a
linear
risk
profile
to
risk
positions
in
accordance
with
the
following
provisions:
DGT v2019
Geschäfte
mit
OTC-Derivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
werden
mittels
folgender
Standardvereinbarungen
dokumentiert:
Over-the-counter
derivatives
operations
involving
the
foreign
reserve
assets
of
the
ECB
shall
be
documented
using
the
following
standard
agreements:
DGT v2019
So
will
ich
keine
Geschäfte
mit
euch
machen.
I
wouldn't
do
business
with
your
breed
if
I
had
to
go
without
horses!
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
gern
Geschäfte
mit
einem,
dem
ich
trauen
kann.
I
like
doing
business
with
a
man
I
can
trust.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ging
es
um
Geschäfte,
die
er
mit
meinem
Vater
besprechen
wollte.
It
seems
he
had
some
matter
of
business...
he
wanted
to
discuss
with
my
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
und
Ponta
Geschäfte
mit
dieser
Hure
macht.
I
know
that
you
and
Ponta
are
in
business
with
that
whore.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
Zeit
für
Geschäfte
mit
Rutlands.
Oh,
no,
no.
Always
time
for
Rutland
business.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
nie
wieder
Geschäfte
mit
dir,
wenn
du
dort
nicht
auftauchst.
Oh
Mr.
Farnswoth
says
it
will
not
make
more
business
with
you
if
you
do
not
show
.
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
zum
letzten
Mal
Geschäfte
mit
Ihnen,
klar?
This
is
the
last
time
we're
doing
business
with
you
in
any
event!
OpenSubtitles v2018
Such
ihn
alleine,
sind
doch
deine
Geschäfte
mit
Mudy.
Search
him
yourself,
you
have
business
with
Mudy.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
zum
1.
Mal
Geschäfte
mit
einer
Staubwolke.
First
business
I've
ever
done
with
a
dust
storm.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
immer
noch
Geschäfte
mit
diesem
alten
Sturkopf?
You
still
trying
to
do
business
with
that
old
goat?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
machst
du
Geschäfte
mit
Schreiber?
Tell
me,
do
you
do
business
with
Schreiber?
OpenSubtitles v2018
Man
macht
gute
Geschäfte
mit
ihnen.
It's
a
business
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
gern
Geschäfte
mit
Stammkunden.
Always
glad
to
do
business,
Schultz,
especially
with
a
steady
customer.
OpenSubtitles v2018