Translation of "Genusssucht" in English

In der Tat gehört der Begriff "voluptas = Vergnügen, Genusssucht" zu den zentralen Begriffen der Schauspiel-Schrift Tertullians und ist ein Schlüssel zum Verständnis seiner Kritik.
Indeed the term "voluptas = pleasure, self-indulgence" belongs to the central terms of Tertullian's spectacle treatise, and is a key to the understanding of his criticism.
ParaCrawl v7.1

In diesen Tagen der Beschleunigung sind wir alle aufgerufen die Geburt eines neuen Zeitalters zu bezeugen — ruhig und in unseren Herzen zu bleiben mit Mitgefühl und ohne Genusssucht.
In these quickening days, all of us are being called to witness the birth of a new age--to remain calm and in our hearts with compassion without self-indulgence.
ParaCrawl v7.1

Und diese Genusssucht, diese weit verbreitete Vergnügungswut stellt jetzt die größte Bedrohung dar, die sich je gegen die evolutionäre gesellschaftliche Institution des Familienlebens, das Heim, gerichtet hat.
And this overindulgence, this widely spread pleasure mania, now constitutes the greatest threat that has ever been leveled at the social evolutionaryˆ institution of family life, the home.
ParaCrawl v7.1

Für Bali Yoga Urlaub auf der Suche nach Balis spiritueller Seite, fernab von den touristischen Gebieten der Genusssucht und des Wellenreitens, wie etwa Kuta und Seminyak, gibt es die Kupu Kupu Barong Villas mit dem Mangotree Spa von L'Occitane.
Wellness Retreat Bali at Kupu Kupu Barong Villas & Mango Tree Spa by L'Occitane. The Resort is located near Ubud which is the destination of choice for travelers seeking Bali's spiritual side, away from the hedonism and surf jockeying of areas such as Kuta and Seminyak.
ParaCrawl v7.1

Will Cotton hat sich in den vergangenen zehn Jahren künstlerisch mit den Themen Genusssucht und Unersättlichkeit auseinandergesetzt.
For the last ten years Will Cotton ?s work has explored themes of overindulgence and insatiability.
ParaCrawl v7.1

Auch Gefühlszustände wie Ehrgeiz, Stolz, Freude, Leid, Gereiztheit oder Genusssucht bestehen aus der außerordentlich feinen Substanz der Feinstofflichen Welt.
Even emotional states such as ambition, pride, joy, sorrow, irritability or indulgence consist of the extremely fine substance of the Subtle World.
ParaCrawl v7.1

Der Edle Achtfache Pfad wird auch als der "Mittlere Weg" beschrieben, da es ein Weg zwischen einerseits einem extremen Asketismus und andererseits Genusssucht ist.
The Noble Eightfold Path is also described as the 'Middle Way' as it is a path between extreme ascetism and self-denial on one side and self-indulgence on the other side.
ParaCrawl v7.1

Folgende Worte aus einer Predigt des Jahres 1830 charakterisieren treffend seinen persönlichen Weg der Wahrheitssuche in Verbindung mit dem Streben nach Heiligkeit: "Mögen wir immer beherzigen, dass die Furcht des Herrn der Anfang der Weisheit ist (Spr 1,7), dass Gehorsam gegen unser Gewissen in allen Dingen, großen und kleinen, der Weg zur Erkenntnis der Wahrheit ist, dass Stolz das Herz verhärtet und Sinnlichkeit es erniedrigt und alle jene, die in Stolz und sinnlicher Genusssucht leben, nicht besser den Weg des Heiligen Geistes zu begreifen oder die Stimme Gottes zu erkennen vermögen als die Teufel, die nur einen toten Glauben haben und zittern.
The following words, taken from a sermon from 1830, are characteristic of his own personal way of searching for the truth, linked with his striving after holiness: "May we ever bear in mind, that the 'fear of the Lord is the beginning of wisdom (Prov.I,7); that obedience to our conscience, in all things, great and small, is the way to know the Truth; that pride hardens the heart, and sensuality debases it; and that all those who live in pride and sensual indulgence, can no more comprehend the way of the Holy Spirit, or know the voice of Christ, than the devils who believe with a dead faith and tremble!
ParaCrawl v7.1

Eine ist durch Genusssucht, und die andere über Selbstdisziplin und Kontrolle der Launen und Wünsche, also wird immer deutlicher und die Beweise türmen sich auf, was den Menschen tatsächlich glücklich macht.
One is about self indulgence, and the other is about self discipline and controlling one's whims and desires, yet it is becoming increasingly clear and the evidence is stacking up as to which one actually makes humans happy.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen lernen sich nicht von Kälte, Hitze und Ermüdung bestimmen zu lassen, genauso wenig wie von Apathie und Genusssucht, wenn sie jemals mit ihren Ängsten, Verletzungen und Enttäuschungen fertig werden wollen.
They must learn to adopt an aggressive attitude to cold, heat, and fatigue, and to apathy and indulgence, if they are ever to deal with fears, hurts, and disappointments.
ParaCrawl v7.1

Eure Gewohnheit, euch unwohl zu fühlen, und eure ständige Genusssucht blockieren den Spirituellen Prozess, aber sie werden geläutert werden.
Your patterns of dis-ease and self-indulgence do obstruct the Spiritual process, and they will be purified.
ParaCrawl v7.1

Der vermögende Vater repräsentiert Gott. Des Sohns schlechter Lebensstil, seine Genusssucht und spätere Armut repräsentieren die Sinnlosigkeit eines gottlosen Lebensstils.
The wealthy father represents God, and the son’s harsh life of hedonism and, later, poverty represents the hollowness of the ungodly lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt, Italien beherrscht von Mafiosi auf der einen Seite und den alten Adelsgeschlechtern und Industriellenfamilien auf der anderen Seite, nicht zu vergessen der Einfluss der Kirche auf die Geschehnisse des Landes. Was außer eine Menge Lebensfreude und Genusssucht kann man von diesen Südländern erwarten?
Who would have thought that? Weren’t we all to quick in criticizing Italians? Actually, Italy dominated by mobsters on one hand and by the ancient noble dynasties and industrialist families on the other, not to forget the impact of the church on the events in the country. What aside from a lot of joie de vivre and hedonism can be expected from these Southerners?
ParaCrawl v7.1

Hierauf machte er es sich zu seiner Aufgabe, der Kultur von Korruption, Genusssucht und westlichem Materialismus in seinem Land den Weg zum Glücklichsein entgegenzustellen, da er erkannte, dass dieses Buch das Mittel war, um den moralischen Verfall seines Landes umzukehren. Nachdem Rohit Indiens erste Way to Happiness Foundation gegründet hatte, brachte er die auf gesundem Menschenverstand beruhenden 21 Lebensregeln des Buches in Schulen, um zuerst Schüler und dann auch Lehrer darin zu unterweisen, wie man im Leben die richtigen Entscheidungen trifft.
Rohit Sharma, a citizen of New Delhi, India, who after discovering Scientology through the Volunteer Minister Goodwill Tour in 2007, made it his mission to fight the culture of corruption, hedonism and Western materialism in his country. He recognized The Way to Happiness as the means to reverse his nation's moral decay. After establishing India's first The Way to Happiness Foundation, Rohit took the program's 21 common sense precepts into schools to instruct first students and then teachers about making correct life choices.
ParaCrawl v7.1