Translation of "Gemeinsame entscheidung" in English

Herr Ratspräsident, eine gemeinsame Entscheidung ist dringend erforderlich.
Mr President-in-Office of the Council, a joint resolution needs to be adopted as a matter of urgency.
Europarl v8

Die konsolidierende Aufsichtsbehörde übermittelt die gemeinsame Entscheidung allen jeweils zuständigen Behörden.
The joint decision shall be provided to all relevant competent authorities by the consolidating supervisor.
DGT v2019

Der Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung enthält die folgenden Schritte:
Planning of the steps of the joint decision process on measures to address substantive impediments to resolvability
DGT v2019

Mit der Diskussion soll eine Einigung auf eine gemeinsame Entscheidung erzielt werden.
The discussion shall aim at reaching consensus on a joint decision.
DGT v2019

Der Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung erfüllt sämtliche, nachfolgend genannten Anforderungen:
Where appropriate, in particular to reflect the urgency of any extraordinary update undertaken pursuant to Articles 20 and 21, the joint decision timetable shall be reviewed.
DGT v2019

Die in Absatz 1 genannte gemeinsame Entscheidung wird innerhalb folgender Frist getroffen:
The joint decision referred to in paragraph 1 shall be reached:
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Entscheidung wird innerhalb von vier Monaten nach Vorlage des Berichts getroffen.
The joint decision shall be reached within four months from the submission of the report.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Entscheidung wird von den betroffenen Aufsichtsbehörden als verbindlich anerkannt und umgesetzt.
The joint decision shall be recognised as determinative and shall be applied by the supervisory authorities concerned.
TildeMODEL v2018

Diese gemeinsame Entscheidung wird von den zuständigen Aufsichtsbehörden als verbindlich anerkannt und umgesetzt.
That joint decision shall be recognised as determinative and applied by the supervisory authorities concerned.
TildeMODEL v2018

Anschließend leitet die gemeinsame Verwaltungsstelle diese Entscheidung an die Kommission zur Genehmigung weiter.
The decision shall then be sent via the Joint managing authority to the Commission for prior approval.
DGT v2019

Nach Einigung auf eine gemeinsame Entscheidung wird die EIOPA nicht befasst.
The matter shall not be referred to EIOPA after a joint decision has been reached.
TildeMODEL v2018

Ich erinnere mich daran als gemeinsame Entscheidung.
I recall it being a mutual decision.
OpenSubtitles v2018

Es war mehr eine gemeinsame Entscheidung.
It was pretty much a joint effort.
OpenSubtitles v2018

Man hätte eine gemeinsame Entscheidung im Europäischen Währungssystem treffen können.
But we could have taken action, mind you, on the basis of a joint decision within the EMS.
EUbookshop v2

Sage ihnen, dass es eine gemeinsame Entscheidung von euch Erwachsenen war.
Tell them that it was a mutual decision made by the adults.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten respektvoll um eine gemeinsame Entscheidung über die Angemessenheit dieser Gesetzesvorlage.
We respectfully request a joint decision on the propriety of this bill.
ParaCrawl v7.1

Es war eine gemeinsame Entscheidung.
It was a joint decision.
Tatoeba v2021-03-10

Die gemeinsame Entscheidung besteht aus der gemeinsamen Entscheidung und den schriftlichen Zustimmungserklärungen in deren Anhang.
The joint decision shall consist of the joint decision and the written agreements attached thereto.
DGT v2019

Die Bezugnahme auf eine „gemeinsame Entscheidung“ muss in dieser Abänderung abgelehnt werden.
The reference to a ‘joint decision’ in this amendment must be rejected.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Entscheidung wird innerhalb von fünf Tagen nach Übermittlung einer Mitteilung gemäß Absatz 1 getroffen.
The joint decision shall be reached within five days from the date of the notification referred to in paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden zuständigen Behörden sollten eine gemeinsame Entscheidung über die Bestimmung des Referenzmitgliedstaats treffen.
A joint decision should be adopted by the competent authorities concerned to determine the Member State of reference.
DGT v2019

Die gemeinsame Entscheidung nach Absatz 1 und die Entscheidungen gemäß Unterabsatz 2 sind verbindlich.
The joint decision referred to in paragraph 1 and the decisions referred to in the second subparagraph of this paragraph shall be binding.
DGT v2019

Nach Ablauf der Dreimonatsfrist oder nach Einigung auf eine gemeinsame Entscheidung wird die EIOPA nicht befasst.
The supervisory authorities concerned shall do everything within their power to reach a joint decision on the application within three months from the date of receipt of the complete application by all supervisory authorities within the college of supervisors.
DGT v2019