Translation of "Geldwäschegesetz" in English

Geldwäschegesetz, damit eine Firma alle Voraussetzungen der spanischen AML Regulierungen erfüllt.
Anti-money laundering, so that the companies may fully meet the requirements of Spanish AML regulations.
CCAligned v1

Darüber hinaus können sich weitergehende gesetzliche Mitteilungspflichten, insbesondere aus dem Geldwäschegesetz ergeben.
Furthermore, there can be further legal reporting obligations, especially under the Money Laundering Act.
ParaCrawl v7.1

Eine Verdachtsmeldung nach dem Geldwäschegesetz ist nicht zwangsläufig auf den Höchstbetrag beschränkt.
A suspect notification according to the Money Laundry Act is not necessarily limited to the upper limit.
ParaCrawl v7.1

Zur Identifikation nach dem Geldwäschegesetz genügt es, die Person zweifelsfrei zu identifizieren.
For identification according to the Money Laundering Act, it is sufficient to identify the person beyond doubt.
ParaCrawl v7.1

Dies können beispielsweise Steuergesetze, Geldwäschegesetz oder auch Identitäts- oder Altersprüfungen sein.
These may be for example fiscal laws, prevention of money laundering act, or identity or age checks.
ParaCrawl v7.1

Ein Makler ist nach dem aktuell geltenden Geldwäschegesetz verpflichtet die Identität seines Kunden festzustellen.
A broker is obliged, according to the currently valid money laundering legislation, to establish the identity of his customer.
ParaCrawl v7.1

Das Geldwäschegesetz sieht vor, dass der Makler die Kopien bzw. Unterlagen fünf Jahre aufbewahren muss.
The Money Laundering Act provides that the broker must keep the copies or documents for five years.
ParaCrawl v7.1

Bei Beträgen von 10.000 Euro oder mehr sieht das Geldwäschegesetz eine Legitimationsprüfung und weitere Angaben vor.
At amounts of Euros 10,000 or more, the Money Laundry Act requires a legitimating check and further data.
ParaCrawl v7.1

Diese unterliegt unmittelbar der Aufsicht der BaFin sowie dem jüngst reformierten deutschen Geldwäschegesetz (GwG).
This is under supervision of the FFSA as well as subject to the recently reformed German Money Laundering Act.
ParaCrawl v7.1

Mit den einschlägigen EU-Richtlinien vereinbare Rechtsvorschriften über die Einlagensicherung oder ein Geldwäschegesetz wurden jedoch bisher noch nicht verabschiedet.
However, legislation on both deposit guarantee scheme and prevention of money laundering compatible with the relevant EU Directives has not yet been adopted.
TildeMODEL v2018

Ein Ministerien übergreifender Ausschuss wurde eingerichtet, um den Entwurf für ein Geldwäschegesetz fertig zu stellen, der die Einrichtung eines Referats für Wirtschaftskriminalität umfasst.
An inter-ministerial committee has been set up to finalise a draft money laundering bill, which will include the setting up of a Financial Intelligence Unit.
TildeMODEL v2018

Für die beiden anderen Maßnahmen der Stufe I - ein Einlagensicherungssystem und ein Geldwäschegesetz - werden derzeit Gesetzentwürfe erarbeitet.
Regarding the two other Stage I measures - a deposit guarantee scheme and a money-laundering law - drafts are currently in the legislative process.
TildeMODEL v2018

Mit den geplanten Maßnahmen sollen die Kapazitäten der Direktion Geldwäsche sowie der Finanzinstitutionen gestärkt werden, um das neue Geldwäschegesetz durchsetzen zu können.
Planned activities aim to strengthen the capacity of the Directorate Against Money Laundering and of financial institutions to enforce the new law on Money Laundering.
TildeMODEL v2018

Bulgarien ist Vertragspartner im Übereinkommen zur Bekämpfung der Geldwäsche von 1990 und hat im Mai 1996 ein Geldwäschegesetz verabschiedet.
Bulgaria is party to the 1990 Money Laundering Convention and adopted in May 1996 a Money Laundering Act.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1999 wurde das bulgarische Bankengesetz abgeändert, und in der Tschechischen Republik trat im Jahr 2000 ein Nachtrag zum Geldwäschegesetz in Kraft.
In 1999, the Bulgarian Lawon Banks was amended and an amendment to the moneylaundering act entered into force in the Czech Republicin 2000.
EUbookshop v2

Wir unterliegen diversen rechtlichen Verpflichtungen, das heißt gesetzlichen Anforderungen (z. B. Terrorlistenverordnungen, Geldwäschegesetz, Steuergesetze), auf deren Grundlage wir personenbezogene Daten verarbeiten müssen.
We are subject to various legal obligations, i.e. statutory requirements (e.g. terrorist list regulations, money laundering law, tax laws), under which we have to process personal data.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung des elektronischen Transparenzregisters ist zentrales Mittel zur Schaffung von mehr Transparenz im Geschäftsverkehr, mit dem insbesondere "intransparente[n] Gesellschaftsstrukturen" entgegengewirkt werden soll – so die Gesetzesbegründung zum neuen Geldwäschegesetz, das am 26. Juni 2017 in Kraft getreten ist.
The introduction of an electronic transparency register is a central tool for enhancing transparency in business transactions in order to reduce in particular "corporate structures which lack transparency" – as stated in the official justification for the new money-laundering act which came into effect on 26 June 2017.
ParaCrawl v7.1

Diese ergeben sich aus dem Handelsgesetzbuch (HGB), der Abgabenordnung (AO), dem Geldwäschegesetz (GwG) und dem Einkommensteuergesetz (EStG).
These are based on the Commercial Code (HGB), the Tax Ordinance (AO), the Money-Laundering Act (GwG) and the Income Tax Act (EStG).
ParaCrawl v7.1

Zudem unterliegen wir diversen rechtlichen Verpflichtungen, das heißt gesetzlichen An-forderungen (z. B. Geldwäschegesetz, Steuergesetze), die die Verarbeitung von Daten erfordern.
In addition, we are subject to various legal obligations (e.g. Money Laundering Act, tax laws), which require the processing of data.
CCAligned v1

Welchen Vorteil hat Blockchain denn im Bereich Know Your Customer (KYC), wo es harte Auflagen zum Beispiel durch das Geldwäschegesetz gibt?
What then is the advantage of blockchain in the field of know your customer (KYC), where there are rigorous requirements, for example, imposed by the Money Laundering Act?
CCAligned v1

Sollte es in Einzelfällen zu behördlichen Ermittlungen und/oder Verdachtsfällen beim Verstoß gegen das Geldwäschegesetz kommen, so kooperieren wir mit den jeweiligen Behörden.
If, in individual cases, official investigations and/or suspected cases of violation of the Money Laundering Act should arise, we will cooperate with the respective authorities.
CCAligned v1

Zudem unterliegen wir diversen rechtlichen Verpflichtungen, das heißt gesetzlichen Anforderungen (z. B. Geldwäschegesetz, Steuergesetze), die die Verarbeitung von Daten erfordern.
In addition, we are subject to various legal obligations (e.g. Money Laundering Act, tax laws), which require the processing of data.
CCAligned v1