Übersetzung für "Geldwäschegesetz" in Englisch
Geldwäschegesetz,
damit
eine
Firma
alle
Voraussetzungen
der
spanischen
AML
Regulierungen
erfüllt.
Anti-money
laundering,
so
that
the
companies
may
fully
meet
the
requirements
of
Spanish
AML
regulations.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
können
sich
weitergehende
gesetzliche
Mitteilungspflichten,
insbesondere
aus
dem
Geldwäschegesetz
ergeben.
Furthermore,
there
can
be
further
legal
reporting
obligations,
especially
under
the
Money
Laundering
Act.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verdachtsmeldung
nach
dem
Geldwäschegesetz
ist
nicht
zwangsläufig
auf
den
Höchstbetrag
beschränkt.
A
suspect
notification
according
to
the
Money
Laundry
Act
is
not
necessarily
limited
to
the
upper
limit.
ParaCrawl v7.1
Zur
Identifikation
nach
dem
Geldwäschegesetz
genügt
es,
die
Person
zweifelsfrei
zu
identifizieren.
For
identification
according
to
the
Money
Laundering
Act,
it
is
sufficient
to
identify
the
person
beyond
doubt.
ParaCrawl v7.1
Dies
können
beispielsweise
Steuergesetze,
Geldwäschegesetz
oder
auch
Identitäts-
oder
Altersprüfungen
sein.
These
may
be
for
example
fiscal
laws,
prevention
of
money
laundering
act,
or
identity
or
age
checks.
ParaCrawl v7.1
Ein
Makler
ist
nach
dem
aktuell
geltenden
Geldwäschegesetz
verpflichtet
die
Identität
seines
Kunden
festzustellen.
A
broker
is
obliged,
according
to
the
currently
valid
money
laundering
legislation,
to
establish
the
identity
of
his
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
Geldwäschegesetz
sieht
vor,
dass
der
Makler
die
Kopien
bzw.
Unterlagen
fünf
Jahre
aufbewahren
muss.
The
Money
Laundering
Act
provides
that
the
broker
must
keep
the
copies
or
documents
for
five
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beträgen
von
10.000
Euro
oder
mehr
sieht
das
Geldwäschegesetz
eine
Legitimationsprüfung
und
weitere
Angaben
vor.
At
amounts
of
Euros
10,000
or
more,
the
Money
Laundry
Act
requires
a
legitimating
check
and
further
data.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterliegt
unmittelbar
der
Aufsicht
der
BaFin
sowie
dem
jüngst
reformierten
deutschen
Geldwäschegesetz
(GwG).
This
is
under
supervision
of
the
FFSA
as
well
as
subject
to
the
recently
reformed
German
Money
Laundering
Act.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
einschlägigen
EU-Richtlinien
vereinbare
Rechtsvorschriften
über
die
Einlagensicherung
oder
ein
Geldwäschegesetz
wurden
jedoch
bisher
noch
nicht
verabschiedet.
However,
legislation
on
both
deposit
guarantee
scheme
and
prevention
of
money
laundering
compatible
with
the
relevant
EU
Directives
has
not
yet
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Ein
Ministerien
übergreifender
Ausschuss
wurde
eingerichtet,
um
den
Entwurf
für
ein
Geldwäschegesetz
fertig
zu
stellen,
der
die
Einrichtung
eines
Referats
für
Wirtschaftskriminalität
umfasst.
An
inter-ministerial
committee
has
been
set
up
to
finalise
a
draft
money
laundering
bill,
which
will
include
the
setting
up
of
a
Financial
Intelligence
Unit.
TildeMODEL v2018
Für
die
beiden
anderen
Maßnahmen
der
Stufe
I
-
ein
Einlagensicherungssystem
und
ein
Geldwäschegesetz
-
werden
derzeit
Gesetzentwürfe
erarbeitet.
Regarding
the
two
other
Stage
I
measures
-
a
deposit
guarantee
scheme
and
a
money-laundering
law
-
drafts
are
currently
in
the
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Mit
den
geplanten
Maßnahmen
sollen
die
Kapazitäten
der
Direktion
Geldwäsche
sowie
der
Finanzinstitutionen
gestärkt
werden,
um
das
neue
Geldwäschegesetz
durchsetzen
zu
können.
Planned
activities
aim
to
strengthen
the
capacity
of
the
Directorate
Against
Money
Laundering
and
of
financial
institutions
to
enforce
the
new
law
on
Money
Laundering.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
ist
Vertragspartner
im
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
von
1990
und
hat
im
Mai
1996
ein
Geldwäschegesetz
verabschiedet.
Bulgaria
is
party
to
the
1990
Money
Laundering
Convention
and
adopted
in
May
1996
a
Money
Laundering
Act.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1999
wurde
das
bulgarische
Bankengesetz
abgeändert,
und
in
der
Tschechischen
Republik
trat
im
Jahr
2000
ein
Nachtrag
zum
Geldwäschegesetz
in
Kraft.
In
1999,
the
Bulgarian
Lawon
Banks
was
amended
and
an
amendment
to
the
moneylaundering
act
entered
into
force
in
the
Czech
Republicin
2000.
EUbookshop v2
Wir
unterliegen
diversen
rechtlichen
Verpflichtungen,
das
heißt
gesetzlichen
Anforderungen
(z.
B.
Terrorlistenverordnungen,
Geldwäschegesetz,
Steuergesetze),
auf
deren
Grundlage
wir
personenbezogene
Daten
verarbeiten
müssen.
We
are
subject
to
various
legal
obligations,
i.e.
statutory
requirements
(e.g.
terrorist
list
regulations,
money
laundering
law,
tax
laws),
under
which
we
have
to
process
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
des
elektronischen
Transparenzregisters
ist
zentrales
Mittel
zur
Schaffung
von
mehr
Transparenz
im
Geschäftsverkehr,
mit
dem
insbesondere
"intransparente[n]
Gesellschaftsstrukturen"
entgegengewirkt
werden
soll
–
so
die
Gesetzesbegründung
zum
neuen
Geldwäschegesetz,
das
am
26.
Juni
2017
in
Kraft
getreten
ist.
The
introduction
of
an
electronic
transparency
register
is
a
central
tool
for
enhancing
transparency
in
business
transactions
in
order
to
reduce
in
particular
"corporate
structures
which
lack
transparency"
–
as
stated
in
the
official
justification
for
the
new
money-laundering
act
which
came
into
effect
on
26
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Diese
ergeben
sich
aus
dem
Handelsgesetzbuch
(HGB),
der
Abgabenordnung
(AO),
dem
Geldwäschegesetz
(GwG)
und
dem
Einkommensteuergesetz
(EStG).
These
are
based
on
the
Commercial
Code
(HGB),
the
Tax
Ordinance
(AO),
the
Money-Laundering
Act
(GwG)
and
the
Income
Tax
Act
(EStG).
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterliegen
wir
diversen
rechtlichen
Verpflichtungen,
das
heißt
gesetzlichen
An-forderungen
(z.
B.
Geldwäschegesetz,
Steuergesetze),
die
die
Verarbeitung
von
Daten
erfordern.
In
addition,
we
are
subject
to
various
legal
obligations
(e.g.
Money
Laundering
Act,
tax
laws),
which
require
the
processing
of
data.
CCAligned v1
Welchen
Vorteil
hat
Blockchain
denn
im
Bereich
Know
Your
Customer
(KYC),
wo
es
harte
Auflagen
zum
Beispiel
durch
das
Geldwäschegesetz
gibt?
What
then
is
the
advantage
of
blockchain
in
the
field
of
know
your
customer
(KYC),
where
there
are
rigorous
requirements,
for
example,
imposed
by
the
Money
Laundering
Act?
CCAligned v1
Sollte
es
in
Einzelfällen
zu
behördlichen
Ermittlungen
und/oder
Verdachtsfällen
beim
Verstoß
gegen
das
Geldwäschegesetz
kommen,
so
kooperieren
wir
mit
den
jeweiligen
Behörden.
If,
in
individual
cases,
official
investigations
and/or
suspected
cases
of
violation
of
the
Money
Laundering
Act
should
arise,
we
will
cooperate
with
the
respective
authorities.
CCAligned v1
Zudem
unterliegen
wir
diversen
rechtlichen
Verpflichtungen,
das
heißt
gesetzlichen
Anforderungen
(z.
B.
Geldwäschegesetz,
Steuergesetze),
die
die
Verarbeitung
von
Daten
erfordern.
In
addition,
we
are
subject
to
various
legal
obligations
(e.g.
Money
Laundering
Act,
tax
laws),
which
require
the
processing
of
data.
CCAligned v1