Translation of "Geistesverwirrung" in English

Er hat sich über Krämpfe und Geistesverwirrung in den letzten paar Wochen beklagt.
In the last few weeks he complained about cramps and mental confusion.
ParaCrawl v7.1

Gesetzlosigkeit und Geistesverwirrung beherrschten das Land.
Lawlessness and intellectual confusion prevailed throughout the land.
ParaCrawl v7.1

Und was ist das Schlimmste an dieser Geistesverwirrung, dieser ''emotionalen Pest''?
And what is worse in all this mental desaster, this emotional pestilence?
ParaCrawl v7.1

Sie zeigte offensichtliche Spuren von Geistesverwirrung und verlangte von uns beständig Hühnerfutter für ihr Federvieh.
She showed clear signs of mental disturbance and constantly asked for chicken-food for her poultry.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt, nachdem einige Tage bittersten Kummers vergangen waren, trat in der Geistesverwirrung meines Freundes eine merkliche Änderung ein.
And now, some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend.
Books v1

In Bezug auf die angebliche Geistesverwirrung durch Rauschhanf, kam die Kommission zu dem Schluss, dass die moderate Nutzung keine schädlichen Auswirkungen auf den Geist hat.
In respect to the alleged mental effects of the drugs, the Commission have come to the conclusion that the moderate use of hemp drugs produces no injurious effects on the mind.
WikiMatrix v1

Sie empfängt ihre Eingebungen nicht im Traum, nicht im Schlaf oder in Geistesverwirrung, nicht durch die leiblichen Augen oder die äußeren menschlichen Ohren, auch nicht an abgelegenen Orten, sondern ich erhielt sie in wachem Zustand, bei klarem Verstand, durch die Augen und Ohren des inneren Menschen, an zugänglichen Orten, wie Gott es wollte.
These came “not from a dream, nor in sleep or mental confusion, not by way of the naked eye or the audible ear, but rather I received them in a waking state, of sound mind and body, through the eyes and ears of inner man in the most isolated of places, as God had intended.”
ParaCrawl v7.1

Ihr lebt heute in einer Zeit der Geistesverwirrung, in der ihr das Böse gut nennt, in der ihr dort Licht zu erblicken glaubt, wo Finsternis ist, in der ihr das Überflüssige dem Wesentlichen vorzieht.
You live now in a time of confusion, in which you call good, bad; in which you think you see light where there is darkness, and in which you give priority to the superfluous in preference to essential.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch Übelkeit, Brechreiz; oder Durchfall, Kopfschmerzen, Schwindel, Erschöpfung, Geistesverwirrung, Schlafstörungen, Gefühl von Kribbeln, Gefühllosigkeit erfahren.
You may also feel sick; experience retching; or diarrhea; headaches; vertigo; exhaustion; mental state confusion; sleep disorders; feeling of tingle; insensitivity.
ParaCrawl v7.1

Und mit ein Grund, warum die Kenntnis der Wissenschaftsgeschichte dem Psychologen unentbehrlich ist, ist der, daß sie den einzigen Weg aufzeigt, auf dem man aus einer derartigen Geistesverwirrung hinausgelangt und sie überwindet.
And one of the reasons that the history of science is essential to the study of psychology is that it is the only way to get out of and above such intellectual disorders.
ParaCrawl v7.1