Translation of "Gehaltsentwicklung" in English

Die Lohn- und Gehaltsentwicklung in den einzelnen Branchen spiegelt die allgemeine Tendenz wider.
Wage trends in the different economic sectors reflect the general trend.
TildeMODEL v2018

Gehaltsentwicklung automatisch der Wirklich -.eit näherkommen.
It is therefore necessary to define with absolute precision what comes under the heading of labour coast in this field.
EUbookshop v2

Ich enthalte Ihre Gehaltsentwicklung jedem Krankenhaus im Dreistaaten-Areal vor.
I'm withholding your salary history from every hospital {\in the tri-state area}in this region.
OpenSubtitles v2018

Hierbei geht es um Bandbreiten in der Gehaltsentwicklung.
This instance concerns bandwidths in wage development.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglich vorgesehene Koppelung der Gehaltsentwicklung an das Unternehmensergebnis ist entfallen.
The original plan of linking salary increases to the Company's performance has been dropped.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gehaltsentwicklung in anderen Unternehmen berücksichtigt der Aufsichtsrat bei seinen Beschlüssen.
In its decisions, the Supervisory Board also takes account of salary trends at comparable companies.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Indikator für die Qualität des Programms ist die ebenfalls im Ranking erfasste Gehaltsentwicklung.
Another indicator of the quality of the program is the trend in salaries, which the ranking also considered.
ParaCrawl v7.1

Die Koordination der Wirtschaftspolitiken bietet nun genau die Möglichkeit, um die Konflikte zwischen Geldpolitik, Haushaltspolitik und Lohn- und Gehaltsentwicklung zu vermeiden.
The coordination of economic policies will actually make it possible to avoid conflicts between monetary policy, budgetary policy and wage developments.
Europarl v8

Die Konsolidierung der Haushalte muß außerdem sozial ausgewogen vonstatten gehen und von einer angemessenen Gehaltsentwicklung begleitet werden.
The social effects of budgetary consolidation also need to be carefully balanced, and wage increases should be kept at suitable levels.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, verwies er auf die Notwendigkeit, die Steuersysteme zu reformieren, um die Beschäftigung zu fördern und die Nachfrage nach Arbeitskräften zu erhöhen, die Lohnfindungsmechanismen zwecks Berücksichtigung des Zusammenhangs zwischen Lohn- und Gehaltsentwicklung, Preisstabilität, Produktivität, Ausbildungsniveau und Arbeitsmarktlage zu verbessern, das Arbeitsrecht zu modernisieren und dabei die Notwendigkeit höherer Flexibilität und größerer Sicherheit zu berücksichtigen, die Mobilität der Arbeitskräfte über den Beruf, den Wirtschaftszweig und die Region sowie über die Grenzen hinweg zu erhöhen, beispielsweise durch Verbesserung der Transparenz und der Anerkennung zwischen den Berufsbildungssystemen.
As I said, it stressed the need to reform tax systems in order to promote employment and increase labour demand in Europe, improve the wage and salary formation system, so that they take into account the relationship between wages, price stability, productivity, training levels and labour market conditions, modernise employment legislation, taking account of the need for both greater flexibility and greater security and improve labour mobility over occupations, sectors, regions and across borders, for example by improving transparency and recognition between systems of vocational education.
Europarl v8

Der gleitende Durchschnitt für den Zinssatz und die Gehaltsentwicklung sollte daher auf 30 Jahre ausgedehnt werden, mit einem Übergangszeitraum von 8 Jahren.
The moving averages for interest rates and salary growth should therefore be extended to 30 years with a transitional period of 8 years.
TildeMODEL v2018

Die Politik für die Bereiche Lohn- und Gehaltsentwicklung, Renten und Einkommensbesteuerung wird ausführlich beschrieben, doch fehlen in vielen anderen Fällen klare Zeitpläne und Analysen der finanziellen Folgen.
Policies for wage developments, pensions and income taxation are described in detail, but there are in many other cases no clear timelines or analysis of budgetary implications.
TildeMODEL v2018

Die Themen Jugendarbeitslosigkeit, Erwerbsbeteiligung der Frauen, Kinderbetreuung, aktives Altern, Eingliederung von behinderten Menschen in die Arbeitswelt und aktive Arbeitsmarktpolitik werden im Anhang behandelt, ebenso wie gewisse spezifische Aspekte, die für Italien von Bedeutung sind, wie z. B. Flexibilität und Sicherheit, Lohn- und Gehaltsentwicklung, geografische Produktivitätsunterschiede, nicht angemeldete Erwerbstätigkeit und Lohnnebenkosten.
The focus on youth employment, female participation, childcare, active ageing, integration into work of people with disabilities or active labour market policies is addressed in the annex, as are certain specific aspects important for Italy such as flexibility and security, wage developments, geographical productivity differentials, undeclared work and non-wage labour costs.
TildeMODEL v2018

Nach der gemeinhin akzeptierten versicherungsmathematischen Praxis ist eine Erfahrungsspanne über die letzten 20 bis 40 Jahre bei der Berechnung der Zins- und Gehaltsentwicklung zugrunde zu legen, um ausgewogene Versorgungssysteme zu gewährleisten.
Commonly accepted actuarial practice requires that a period of past observations between 20 and 40 years be used for interest rates and salary growth with a view to ensuring the balance of pension schemes.
DGT v2019

Der gleitende Durchschnitt für den Zinssatz und die Gehaltsentwicklung sollte daher auf 30 Jahre ausgedehnt werden, mit einem Übergangszeitraum von sieben Jahren.
The moving averages for interest rates and salary growth should therefore be extended to 30 years with a transitional period of seven years.
DGT v2019

Es wird vorgeschlagen, die Methode beizubehalten, aber den gleitenden Durchschnitt für den Zinssatz und die Gehaltsentwicklung auf 30 Jahre auszudehnen.
It is proposed to keep the same methodology, but to increase the moving average for interest rates and salary growth to 30 years.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den im Weißbuch vorzustellenden mikroökonomischen Maßnahmen wird die gesamtwirtschaftliche Lohn- und Gehaltsentwicklung eine entscheidende Rolle bei der Schaffung von Arbeitsplätzen spielen.
In addition to the micro-economic measures to be presented in the White Paper the overall evolution of wages and salaries will play a crucial role in creating jobs.
TildeMODEL v2018

So folgt die Methode genau der Gehaltsentwicklung in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und nicht nur der Entwicklung in einer begrenzten Anzahl von Ländern.
In this way the method will precisely follow salary changes in all Member States of the European Union and not only in a limited sample;
TildeMODEL v2018

Zur Aktualisierung des Besoldungsniveaus gemäß Artikel 65 Absatz 1 des Statuts erstellt Eurostat jedes Jahr bis Ende Oktober einen Bericht über die nominale Gehaltsentwicklung der nationalen Beamten in den Zentralverwaltungen und über die Entwicklung der Lebenshaltungskosten in den Mitgliedstaaten.
For the purposes of the update provided for in Article 65(1) of the Staff Regulations, Eurostat shall draw up every year before the end of October a report on the nominal changes of salaries in national civil services in central government and changes in the cost of living in Member States.
TildeMODEL v2018

Die Anpassung der Dienstbezüge und Ruhegehälter der EU-Bediensteten stützt sich auf die reale Gehaltsentwicklung in den acht Mitgliedstaaten (nach Abzug der nationalen Inflation).
The adjustment of EU staff salaries and pensions is based on real salary evolutions in the eight Member States (after deducting national inflation).
TildeMODEL v2018

Die Anpassung der Dienstbezüge und Ruhegehälter der EU-Bediensteten würde sich auf die nominale Gehaltsentwicklung in diesen Mitgliedstaaten stützen (ohne Abzug der nationalen Inflation).
The adjustment of EU staff salaries and pensions would be based on nominal salary evolutions in the basket of Member States (without deducting national inflation).
TildeMODEL v2018

Was die Lohn- und Gehaltsentwicklung betrifft, so hängt diese von den Sozial­partnern, aber auch von den Regierungen, die große Arbeitgeber sind, ab.
Wage movements are the province of management and labour but governments also have a role to play as large employers.
TildeMODEL v2018

Das in der zweiten Hälfte der 90er Jahre verzeichnete plötzliche Wachstum, die hinsichtlich bestimmter Aspekte des Funktionierens des Arbeitsmarktes erzielten Fortschritte, die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie die gemäßigte Lohn- und Gehaltsentwicklung waren dieser Veränderung förderlich.
The growth spurt of the second half of the 1990s, the progress made in certain aspects of labour market functioning, the co-ordination of economic policies and moderate wage developments were instrumental in causing this change.
TildeMODEL v2018

Er ist ja nie mehr als das Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage auf den Märkten, und er entwickelt sich je nach der Beurteilung der Wirtschafts-, Haushalts- und Währungspolitik, der Lohn- und Gehaltsentwicklung, der Inflation oder des Außenhandels der betroffenen Zone oder der betroffenen Länder.
Its value is only the point of balance between supply and demand on the markets. This value changes in line with the assessment of economic, budgetary and monetary policy, changes in wage levels, inflation and external trade from the zone to the country concerned.
EUbookshop v2

Sollten die Leistungen künftig jedoch an die Lohn- und Gehaltsentwicklung gekoppelt werden, würden die jetzigen Beitragssätze unzureichend sein.
However, if benefits were to be indexed to wages in the future, present levels of contributions would be insufficient.
EUbookshop v2