Translation of "Gefäßklemme" in English

Die Aufgaben der erfindungsgemäßen Bedieneinrichtung unterscheiden sich wesentlich von den Aufgaben einer Gefäßklemme.
The tasks of the operating mechanism according to the invention are very different from those of the vascular clamp.
EuroPat v2

Die Gefäßklemme verbleibt am okkludierten Körperteil, bzw. Gefäß.
The vascular clamp remains on the occluded body part or vessel.
EuroPat v2

Die Branchen 31, 32 der Gefäßklemme 3 sind ebenfalls geschlossen.
Jaws 31, 32 of vascular clamp 3 are also closed.
EuroPat v2

Die Gefäßklemme weist im Prinzip drei Funktionsbereiche I, II, III auf.
The vascular clamp basically has three functional regions I, II, III.
EuroPat v2

Diese Untersetzung ist Voraussetzung für eine gute Einstellung der Kraftübertragung auf die Gefäßklemme.
This reduction is a prerequisite for a good adjusting of the power transmission to the vascular clamp.
EuroPat v2

Diese Weiterentwicklung der erfinderischen Gefäßklemme 1 ist der Figur 2 zu entnehmen.
This further development of the inventive vascular clamp 1 can be seen from FIG. 2 .
EuroPat v2

Das bedeutet, dass sich beim Drehen des Betätigungswerkzeuges im Uhrzeigersinn die Branchen der Gefäßklemme öffnen.
This means that when the actuating tool is rotated clockwise, the jaws of the vascular clamp open.
EuroPat v2

Die Koppeleinrichtung ist zweiteilig ausgeführt und beidseitig des Körperelementes und der Halterung der Gefäßklemme angeordnet.
The coupling arrangement is made up of two parts and is arranged on both sides of the body member and the vascular clamp holder.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Gefäßklemme aus korrosionsarmen Stahl, vorzugsweise aus Edelstahl, Titan oder Tantal hergestellt.
The vascular clamp is advantageously made from a corrosion-resistant steel, preferably stainless steel, titanium or tantalum.
EuroPat v2

Auch können die Branchen einer Gefäßklemme in Längsrichtung der Backe mit einer Nut versehen sein.
The jaws of a vascular clamp may also be furnished with a groove in the longitudinal direction of the jaw.
EuroPat v2

Dem Öffnen und Entfernen der Gefäßklemme, insbesondere der Aortenklemme, kommt daher besondere Bedeutung zu.
Accordingly, opening and removing the vascular clamp, particularly the aortic clamp, is especially important.
EuroPat v2

Am proximalen Ende der Gefäßklemme befindet sich eine Koppeleinrichtung, bestehend aus zwei Haltebacken.
At the proximal end of the vascular clamp there is a coupling arrangement, consisting of two retaining jaws.
EuroPat v2

In einer anderen Ausführungsform kann die Länge der Verzahnung die Hälfte der Gesamtlänge der Gefäßklemme ausmachen.
In another embodiment, the length of the toothing can be half the total length of the vascular clamp.
EuroPat v2

Bei dieser Gefäßklemme handelt es sich um eine sogenannte sich öffnende und schließende scherenförmige Klemmzange.
This vascular clamp concerns a so-called opening and closing scissor-shaped clamping forceps.
EuroPat v2

Die parallelogrammartige und stufenlose Verstellung dieser Gefäßklemme wird als naheliegender Stand der Technik angesehen.
The parallelogram-like and continuous adjustment of this vascular clamp is regarded as obvious prior art.
EuroPat v2

Das Herzstück der Erfindung bei der Gefäßklemme umfasst ein Hebelgetriebe, bestehend aus einer Hebelmechanik.
The core of the invention in the case of the vascular clamp comprises a lever gear, consisting of a lever mechanism.
EuroPat v2

Diese Aufgaben werden dadurch gelöst, dass das Körperelement der Gefäßklemme Bestandteil des erfinderischen Hebelgetriebes ist.
These problems are solved in that the body element of the vascular clamp is a component of the inventive lever gear.
EuroPat v2

Die Cosgrove Flex Gefäßklemme wird von Cardinal Health V. Mueller hergestellt und von Edwards Lifesciences vertrieben.
The Cosgrove Flex Clamp is manufactured by Cardinal Health V. Mueller and is distributed by Edwards Lifesciences.
ParaCrawl v7.1

Um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden, ist an der Basis der SBKD, an der Stelle, an der der Samenleiter auf die Harnröhre trifft, eine Gefäßklemme zu befestigen.
Each sex accessory tissues should be weighed without blotting to the nearest 0,1 mg, and the weights recorded for each animal.
DGT v2019

Anschließend wird die Gefäßklemme abgenommen, das Gewicht auf 0,1 mg genau bestimmt und das Ergebnis dokumentiert.
In a few cases, large differences in the absolute weights of the tissues such as the VP and COWS have been observed within a particular laboratory.
DGT v2019

Der offenbarte Gegenstand betrifft beispielweise, nach Absatz 2, 30 und der Figur 6 im veröffentlichten Dokument, ein zerleg- und komplettierbares chirurgisches Instrument, welches aus einer Bedieneinrichtung, einer stufenlos fassenden und klemmenden Gefäßklemme, die ein Körperelement, ein Arbeitsmittel, eine Verstelleinrichtung, eine Koppeleinrichtung umfasst und einem Betätigungswerkzeug, welches fest mit der Bedieneinrichtung verbunden ist, gebildet wird.
According to paragraphs 2, 30 and FIG. 6 in the published document, the object disclosed relates to a surgical instrument that may be disassembled and reassembled, consisting of an operating mechanism, a continuously adjustable gripping and clamping vascular clamp having a body element, a working part, an adjustment mechanism, a coupling arrangement and an actuating tool, which is connected in fixed manner to the operating mechanism.
EuroPat v2

Die drei zerleg- und komplettierbaren Bauteile des erfinderischen chirurgischen Instruments betreffen vorteilhaft eine Bedieneinrichtung, eine Gefäßklemme und ein Betätigungswerkzeug.
The three disassemblable and reassemblable components of the surgical instrument according to the invention advantageously correspond to an operating mechanism, a vascular clamp, and an actuating tool.
EuroPat v2

Das zerleg- und komplettierbare medizinische Instrument ist erfindungsgemäß dreiteilig in eine Bedieneinrichtung, eine Gefäßklemme und ein Betätigungswerkzeug aufgeteilt.
The disassemblable and reassemblable medical instrument is divided into three sections according to the invention, an operating mechanism, a vascular clamp, and an actuating tool.
EuroPat v2

Um Drehungen am Betätigungswerkzeug zum Öffnen oder Schließen der Branchen an einer Gefäßklemme in der gewünschten Richtung vornehmen zu können, weist der Handgriff Drehrichtungsmarkierungen auf.
In order to be able to rotate the actuating tool in the desired direction to open or close the jaws of a vascular clamp, the handle is furnished with markings indicating the respective directions of rotation.
EuroPat v2

Eine Aufgabe besteht darin, dass die Bedieneinrichtung eine erfindungsgemäße Gefäßklemme erfassen, klemmen, führen und entsprechend wieder frei geben kann.
One task is that the operating mechanism must be able to grasp, clamp, guide and correspondingly release a vascular clamp according to the invention.
EuroPat v2

Der Betrag entspricht in etwa dem korrespondierenden Betrag, der durch den Koppelbereich an der erfinderischen Gefäßklemme vorgegeben wird.
The value is approximately equal to the corresponding value that is fixed by the coupling area on the vascular clamp of the invention.
EuroPat v2