Translation of "Geflügelleber" in English

Die Geflügelleber im Öl anrösten und Salz und Salbeiblätter hinzufügen.
Brown the chicken liver in oil with salt and sage leaves.
ParaCrawl v7.1

Catfish können gefangen mit Regenwürmern und Geflügelleber werden.
Catfish can be caught using earthworms and chicken livers.
ParaCrawl v7.1

Eine Füllung aus den gewürfelten Kartoffeln, der Geflügelleber und der Salsiccia- Wurst zubereiten.
Bone the suckling pig. Prepare a stuffing with cubed potatoes, livers and sausage.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde schlug vor, die Rückstandsdefinition zu ändern, und empfahl, die RHG für Papaya, Rosenkohl/Kohlsprossen, Kopfkohl, Rapssamen, Gerstenkörner, Maiskörner, Fruchtgewürze, Wurzel- und Rhizomgewürze, Muskelfleisch von Schweinen, Rindern, Schafen und Ziegen und für Geflügelleber zu senken.
The Authority proposed to change the residue definition and recommended lowering the MRLs for papaya, Brussels sprouts, head cabbage, rape seed, barley grain, maize grain, fruit spices, root and rhizome spices, muscle from swine, bovine, sheep and goat and poultry liver.
DGT v2019

Sie zog den Schluss, dass bezüglich der RHG für Aprikosen, Pfirsiche, Erdbeeren, Gewürzgurken, Feldsalate, grüne Salate, Kraussalate/Breitblättrige Endivien, Kressen und andere Sprossen und Keime, Barbarakraut, Salatrauken/Rucola, Roten Senf, Baby-Leaf-Salate (einschließlich der Brassica-Arten), Leber und Nieren von Schweinen, Rindern, Schafen, Ziegen und Einhufern sowie Geflügelleber nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
It concluded that concerning the MRLs for apricot, peaches, strawberries, gherkins, lamb's lettuces/corn salads, lettuces, escaroles/broad leaved endives, cresses and other sprouts and shoots, land cresses, roman rocket/rucola, red mustards, baby leaf crops (including Brassica species), liver and kidney from swine, bovine, sheep, goat, equine and poultry liver, some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
DGT v2019

Sie zog den Schluss, dass in Bezug auf die RHG für Grapefruits, Orangen, Zitronen, Limetten, Mandarinen, Äpfel, Birnen, Tafeltrauben, Keltertrauben, Erdbeeren, Zwiebeln, Paprika, Sojabohnen, Leber und Nieren vom Schwein, Leber und Nieren vom Rind, Leber und Nieren vom Schaf sowie Geflügelleber nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
It concluded that concerning the MRLs for grapefruits, oranges, lemons, limes, mandarins, apples, pears, table grapes, wine grapes, strawberries, onions, peppers, soya beans, swine liver and kidney, bovine liver and kidney, sheep liver and kidney and poultry liver some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
DGT v2019

Sie empfahl, die RHG für Schweine-, Rinder, Schafs-, Ziegen- und Geflügelleber zu senken.
It recommended lowering the MRLs for swine, bovine, sheep, goat and poultry liver.
DGT v2019

Die Behörde kam zu dem Schluss, dass hinsichtlich der Höchstgehalte an Pendimethalinrückständen in Erdbeeren, Knoblauch, Zwiebeln, Schalotten, Tomaten, Paprika, Auberginen, Kürbisgewächsen (genießbare und ungenießbare Schale), Artischocken, Porree, Leber und Nieren von Schwein, Rind, Schaf und Ziege sowie Geflügelleber einige Angaben fehlen und dass eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
The Authority concluded that concerning the MRLs for pendimethalin in strawberries, garlic, onions, shallots, tomatoes, peppers, aubergines, cucurbits with edible and inedible peel, globe artichokes, leek, swine, bovine, sheep and goat liver and kidney, and poultry liver some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
DGT v2019

Sie empfahl den Rückstandshöchstgehalt für Kartoffeln, Rote Rüben, Karotten, Knollensellerie, Meerrettich, Pastinaken, Wurzelpetersilie, Schwarzwurzeln, Kohlrüben, weiße Rüben, Bohnen (trocken), Linsen (trocken), Erbsen (trocken), Leinsamen, Rapssamen, Geflügelfleisch, Geflügelfett, Geflügelleber und Vogeleier zu senken.
It recommended lowering the MRL for potatoes, beetroots, carrots, celeriac, horseradish, parsnips, parsley roots, salsify, swedes, turnips, beans (dry), lentils (dry), peas (dry), linseeds, rape seeds, poultry meat, poultry fat, poultry liver and birds’ eggs.
DGT v2019

Eine etwaige Aufhebung dieser Abweichungen hätte zur Folge, daß die traditionellen Erzeuger von Geflügelleber in bestimmten Regionen der Gemeinschaft und alle anderen kleineren Geflügel züchter der Gemeinschaft vor derart großen Schwierigkeiten stünden, daß sie ihre Tätigkeit nicht länger ausüben könnten.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection favours the adoption of this proposal because it allows the traditional producers of foie gras from geese and ducks, and all the other smallscale producers of poultrymeat in the Community, to retain their production methods, subject to the health requirements.
EUbookshop v2

Die Richtlinie gilt für die in Anhang I der Richtlinie aufgeführten Lebensmittel tierischen Ursprungs (d. h. Fleisch und genießbaren Schlachtabfall, Hausgeflügel, nicht lebend, Geflügelleber, anderes Fleisch oder anderen genießbaren Schlachtabfall, Milcherzeugnisse, Eier, Würste usw. sowie Fleisch und Schlachtabfall, anders zubereitet) und für die in Anlage II der Richtlinie verzeichneten Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln.
Applies to foodstuffs of animal origin as listed in Annex I of the Directive (i.e. meat and edible offals, dead poultry, poultry liver, other meat and edible meat offals, dairy products, eggs, sausages etc., and other prepared meat or offal) and to the pesticide residues as Usted in Annex II of the Directive.
EUbookshop v2

Im Interesse der Erzeuger von Geflügelleber verlangen wir, die Schlachtung im Betrieb weiterhin zu gestatten, und zwar unter Ausschluß von Maßnahmen, die Einschränkungen mit sich bringen könnten, insbeson dere — wie es hier der Fall ist — über Hygienevorschriften.
As far as the foie gras producers are concerned, we want farm slaughter to be maintained, and any measures which would hinder production, as the health protection measures do in this case, should be abolished.
EUbookshop v2

Bei Folsäure (Vitamin B9 bzw. B11, Folat) handelt es sich um ein Vitamin, das u. a. in Vollkornprodukten und grünem Blattgemüse, Tomaten, Eigelb, Nüssen sowie in Kalbs- und Geflügelleber enthalten ist.
Folic acid (vitamin B9 resp. B11, folate) is a vitamin found in wholegrain products, greens, tomatoes, egg yolk, nuts as well as in the livers of veal and poultry.
ParaCrawl v7.1

Dieser mit frischen Himbeeren vorbereitete Essig in Himbeeren passt vollkommen zum déglaçage von Fleisch, so wie die Ente, die Kalbleber, gésiers, Geflügelleber...
Prepared with fresh raspberries, this vinegar in raspberries suits perfectly in the deglazing of meats such as the duck, the calf's liver, the gizzards, the chicken liver...
ParaCrawl v7.1

Waschen ohne Knochen und die Zwiebel, in Streifen geschnitten für soffriggetela und in reichlich Öl ohne es imbiondire, fügen Sie die Geflügelleber und braun alles tun.
Wash and boned the onion, cut in strips for soffriggetela and abundant in oil without it imbiondire, add the chicken livers and brown do everything.
ParaCrawl v7.1

Ich verwende alle Teile, vom Pfaffenschnittchen, das ich mit Austern anbiete, bis zur Geflügelleber, die ich mit Knoblauchmus serviere.
I use every part of it, from the oyster to the pale beige liver, which I serve with a garlic pulp.
ParaCrawl v7.1

Wie bei Prato, können wir sagen, dass ist echte Nahrung, in erster Linie die Sellerie zu Prato, die bereit ist, mit dem die meisten Ausschreibung dell'ortaggio und gefüllt mit einer Paste aus Geflügelleber, Kalb Zellstoff, Eigelb und Gewürzen, gebraten in reichlich Öl-und ertrank in einer Sauce mit Fleisch oder Tomaten.
As for Prato, we can say that has real food, first of all the celery to Prato, which is prepared using the most tender dell'ortaggio and stuffed with a paste made of chicken livers, calf pulp, egg yolks and spices, fried in plenty of oil and drowned in a sauce with meat or tomato.
ParaCrawl v7.1

Der Name entstand durch das trübe Aussehen der Brühe, das von den Gewürzen (Safran, Zimt und Paprika) verursacht wird, und die gehackte Kaninchen- oder Geflügelleber, die am Ende der Kochvorgangs hinzufügt wird.
Its name stems from its dirty broth-like appearance, caused by its spicy ingredients (saffron, cinnamon and pepper), and the mixture containing chopped rabbit or chicken’s liver that is added at the end.
ParaCrawl v7.1

Ein echter Grosch-Klassiker ist das Grosch'n Bierleberle: Geschnetzelte Geflügelleber mit gerösteten Zwiebeln in pikanter Biersauce, dazu Bratkartoffeln.
The true Grosch classic is the Grosch'n Bierleberle: goujoned chicken liver with roasted onions in a spicy beer sauce and a side of roasted potatoes.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Cu und Zn immer gleichzeitig supplementiert werden, zeigte sich nur bei Geflügelleber ein signifikanter Zusammenhang.
In spite of simultaneous supplementation of Cu and Zn, significant correlation was only found for poultry liver.
ParaCrawl v7.1

Zutaten: vier Geflügelleber 30 g Butter oder Margarine eine Handvoll Petersilie 2 Sardellen dissalate und deliscate und einem Esslöffel gehackte Kapern Erdboden gleichgemacht ein Teelöffel Mehl 2 EL Salz Wasser, wenn notwendig, Paprika in Scheiben geschnitten hausgemachte Brot stale.
Ingredients: four chicken livers 30 g of butter or margarine a handful of parsley 2 anchovy dissalate and deliscate and a tablespoon of chopped capers razed a teaspoon of flour 2 tablespoons salt water, if necessary, pepper sliced homemade bread stale.
ParaCrawl v7.1

Der säuerliche Geschmack der Kapern kombiniert sich gut, um Zubereitungen, die wie die Geflügelleber sonst zu süßlich wären, geschmacklich zu beleben und appetitlich zu machen.
The sour taste of capers goes well, revives and makes more appetizing, preparations that otherwise may be sweetish, such as chicken livers.
ParaCrawl v7.1

In ihrer ironischen Hände, der Geruch eines Pastete von Geflügelleber, Knoblauch, Brandy und Thymian ist wie das Rülpsen eines galumphing Gourmet Riese.
In her wry hands, the smell of a pâté of chicken liver, garlic, brandy and thyme is like the belch of a galumphing gourmet giant.
ParaCrawl v7.1