Translation of "Gebäudebestand" in English
Die
Kategorien
der
Referenzgebäude
der
Zentralregierung
müssen
repräsentativ
für
diesen
Gebäudebestand
sein.
The
categories
of
reference
central
government
buildings
shall
be
representative
of
the
stock
of
such
buildings.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
sollten
auch
für
eine
bessere
Wärmeeinsparung
beim
gesamten
Gebäudebestand
genutzt
werden.
The
results
should
also
be
harnessed
to
achieve
greater
heat
savings
for
the
entire
building
stock.
TildeMODEL v2018
Der
Gebäudebestand
in
der
EU
ist
alt
und
deswegen
mit
verschiedenen
Problemen
behaftet:
European
buildings
are
old,
which
implies
various
problems,
including:
TildeMODEL v2018
Klimaneutraler
Gebäudebestand
–
wo
wird
die
Energie
erzeugt?
Climate-neutral
building
stock
–
where
will
the
energy
be
generated?
ParaCrawl v7.1
Das
Pariser
Klimaabkommen
hat
bis
2050
einen
nahezu
klimaneutralen
Gebäudebestand
zum
Ziel.
The
Paris
Climate
Change
Agreement
aims
for
building
stock
to
be
virtually
climate-neutral
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Letztes
Jahr
wurde
der
Gebäudebestand
erweitert
und
ein
neues
Logistikzentrum
gebaut.
Last
year
the
existing
buildings
were
extended
and
a
new
distribution
center
was
built.
ParaCrawl v7.1
Das
Sparpotenzial
im
Gebäudebestand
ist
riesig.
The
potential
for
cost
savings
in
existing
buildings
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Schaffen
wir
den
klimaneutralen
Gebäudebestand
bis
2050?
Can
all
existing
buildings
achieve
climate-neutral
status
by
2050?
CCAligned v1
Wien
verfügt
über
ein
großes
Potenzial
hinsichtlich
der
Sanierung
im
Gebäudebestand.
Vienna
shows
a
big
potential
for
Refurbishment
in
its
building
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzepte
der
Bewerberteams
sollen
den
urbanen
Gebäudebestand
der
Stadt
Wuppertal
weiterentwickeln.
The
concepts
of
the
applicant
teams
are
to
further
develop
the
urban
building
stock
of
the
city
of
Wuppertal.
CCAligned v1
Städte
und
Gemeinden
brauchen
einen
zukunftsfähigen
Gebäudebestand.
Cities
and
communities
need
sustainable
buildings.
ParaCrawl v7.1
Somit
bietet
der
Gebäudebestand
enorme
Einsparpotenziale.
The
building
stock
thus
has
enormous
potential
for
savings.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Jahr
2050
will
die
Bundesregierung
einen
nahezu
klimaneutralen
Gebäudebestand
realisieren.
The
Federal
Government
wants
to
make
Germany's
building
stock
virtually
climate-neutral
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Hürden
beim
Gebäudebestand?
What
are
the
barriers
on
the
path
to
building
refurbishment?
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
energetischen
Qualität
im
Gebäudebestand
bringen
welchen
Nutzen?
Which
measures
for
the
improvement
of
the
energy-related
quality
of
existing
buildings
result
in
which
benefits?
ParaCrawl v7.1
Neubau
und
Sanierung
im
Gebäudebestand
führen
zu
einem
sinkenden
Energiebedarf
für
die
Raumheizung.
New
buildings
and
renovations
of
existing
buildings
lead
to
a
declining
energy
demand
for
space
heating.
ParaCrawl v7.1
Das
verwundert
nicht,
denn
der
Gebäudebestand
in
Deutschland
ist
heterogen.
This
is
not
surprising
given
the
heterogeneous
nature
of
the
building
stock
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebäudebestand
von
Hochschulen
bietet
ein
großes
Energie-
und
auch
Kosteneinsparpotenzial.
Existing
university
buildings
offer
great
potential
for
energy
and
cost
savings.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
der
Gebäudebestand
zu
etwa
75%
älter
als
30
Jahre.
In
Germany,
the
building
stock
is
about
75%
older
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Aus
Österreich
flossen
Erfahrungsberichte,
Diskussionsteilnahmen
und
Daten
über
den
österreichischen
Gebäudebestand
ein.
Team
Austria
contributed
in
the
discussions
and
prepeared
analysis
about
the
Austrian
building
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
GEWOGE
verwaltet
den
gesamten
Gebäudebestand.
The
GEWOGE
is
operating
the
complete
housing
stock.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
der
gesamte
Gebäudebestand
in
der
Bilanz
nahezu
klimaneutral
werden.
This
is
the
only
way
to
render
the
entire
building
stock
effectively
climate-neutral.
ParaCrawl v7.1
Bis
2050
soll
der
Gebäudebestand
in
Deutschland
nahezu
klimaneutral
sein.
Germany's
building
stock
is
supposed
to
be
nearly
climate-neutral
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
im
Gebäudebestand
liegen
auch
die
größten
Einsparpotenziale.
However
buildings
are
also
where
there
is
the
most
potential
for
energy
saving.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
bringt
es
auf
32,
der
Gebäudebestand
auf
40
Prozent.
Industry
accounts
for
32
percent,
and
existing
buildings
for
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Zahl
der
derzeit
im
aktuellen
Gebäudebestand
erfolgenden
umfangreicheren
Renovierungen
vergleichsweise
bescheiden.
Moreover,
the
number
of
existing
building
undergoing
extensive
renovation
is
relatively
modest.
TildeMODEL v2018
Gebäude
im
staatlichen
Eigentum
haben
einen
erheblichen
Anteil
am
Gebäudebestand
und
eine
große
Öffentlichkeitswirkung.
Buildings
owned
by
public
bodies
account
for
a
considerable
share
of
the
building
stock
and
have
high
visibility
in
public
life.
TildeMODEL v2018
Gebäude
im
öffentlichen
Eigentum
haben
einen
erheblichen
Anteil
am
Gebäudebestand
und
eine
große
öffentliche
Wahrnehmung.
Buildings
owned
by
public
bodies
account
for
a
considerable
share
of
the
building
stock
and
have
high
visibility
in
public
life.
DGT v2019