Translation of "Gebäudebestand" in English

Die Kategorien der Referenzgebäude der Zentralregierung müssen repräsentativ für diesen Gebäudebestand sein.
The categories of reference central government buildings shall be representative of the stock of such buildings.
DGT v2019

Die Ergebnisse sollten auch für eine bessere Wärmeein­sparung beim gesamten Gebäudebestand genutzt werden.
The results should also be harnessed to achieve greater heat savings for the entire building stock.
TildeMODEL v2018

Der Gebäudebestand in der EU ist alt und deswegen mit verschiedenen Problemen behaftet:
European buildings are old, which implies various problems, including:
TildeMODEL v2018

Klimaneutraler Gebäudebestand – wo wird die Energie erzeugt?
Climate-neutral building stock – where will the energy be generated?
ParaCrawl v7.1

Das Pariser Klimaabkommen hat bis 2050 einen nahezu klimaneutralen Gebäudebestand zum Ziel.
The Paris Climate Change Agreement aims for building stock to be virtually climate-neutral by 2050.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr wurde der Gebäudebestand erweitert und ein neues Logistikzentrum gebaut.
Last year the existing buildings were extended and a new distribution center was built.
ParaCrawl v7.1

Das Sparpotenzial im Gebäudebestand ist riesig.
The potential for cost savings in existing buildings is enormous.
ParaCrawl v7.1

Schaffen wir den klimaneutralen Gebäudebestand bis 2050?
Can all existing buildings achieve climate-neutral status by 2050?
CCAligned v1

Wien verfügt über ein großes Potenzial hinsichtlich der Sanierung im Gebäudebestand.
Vienna shows a big potential for Refurbishment in its building stock.
ParaCrawl v7.1

Die Konzepte der Bewerberteams sollen den urbanen Gebäudebestand der Stadt Wuppertal weiterentwickeln.
The concepts of the applicant teams are to further develop the urban building stock of the city of Wuppertal.
CCAligned v1

Städte und Gemeinden brauchen einen zukunftsfähigen Gebäudebestand.
Cities and communities need sustainable buildings.
ParaCrawl v7.1

Somit bietet der Gebäudebestand enorme Einsparpotenziale.
The building stock thus has enormous potential for savings.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Jahr 2050 will die Bundesregierung einen nahezu klimaneutralen Gebäudebestand realisieren.
The Federal Government wants to make Germany's building stock virtually climate-neutral by 2050.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Hürden beim Gebäudebestand?
What are the barriers on the path to building refurbishment?
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen zur Verbesserung der energetischen Qualität im Gebäudebestand bringen welchen Nutzen?
Which measures for the improvement of the energy-related quality of existing buildings result in which benefits?
ParaCrawl v7.1

Neubau und Sanierung im Gebäudebestand führen zu einem sinkenden Energiebedarf für die Raumheizung.
New buildings and renovations of existing buildings lead to a declining energy demand for space heating.
ParaCrawl v7.1

Das verwundert nicht, denn der Gebäudebestand in Deutschland ist heterogen.
This is not surprising given the heterogeneous nature of the building stock in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Gebäudebestand von Hochschulen bietet ein großes Energie- und auch Kosteneinsparpotenzial.
Existing university buildings offer great potential for energy and cost savings.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist der Gebäudebestand zu etwa 75% älter als 30 Jahre.
In Germany, the building stock is about 75% older than 30 years.
ParaCrawl v7.1

Aus Österreich flossen Erfahrungsberichte, Diskussionsteilnahmen und Daten über den österreichischen Gebäudebestand ein.
Team Austria contributed in the discussions and prepeared analysis about the Austrian building stock.
ParaCrawl v7.1

Die GEWOGE verwaltet den gesamten Gebäudebestand.
The GEWOGE is operating the complete housing stock.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann der gesamte Gebäudebestand in der Bilanz nahezu klimaneutral werden.
This is the only way to render the entire building stock effectively climate-neutral.
ParaCrawl v7.1

Bis 2050 soll der Gebäudebestand in Deutschland nahezu klimaneutral sein.
Germany's building stock is supposed to be nearly climate-neutral by 2050.
ParaCrawl v7.1

Doch gerade im Gebäudebestand liegen auch die größten Einsparpotenziale.
However buildings are also where there is the most potential for energy saving.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie bringt es auf 32, der Gebäudebestand auf 40 Prozent.
Industry accounts for 32 percent, and existing buildings for 40 percent.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Zahl der derzeit im aktuellen Gebäudebestand erfolgenden umfangreicheren Renovierungen vergleichsweise bescheiden.
Moreover, the number of existing building undergoing extensive renovation is relatively modest.
TildeMODEL v2018

Gebäude im staatlichen Eigentum haben einen erheblichen Anteil am Gebäudebestand und eine große Öffentlichkeitswirkung.
Buildings owned by public bodies account for a considerable share of the building stock and have high visibility in public life.
TildeMODEL v2018

Gebäude im öffentlichen Eigentum haben einen erheblichen Anteil am Gebäudebestand und eine große öffentliche Wahrnehmung.
Buildings owned by public bodies account for a considerable share of the building stock and have high visibility in public life.
DGT v2019