Translation of "Geburtsjahrgang" in English

Alle in demselben Kalenderjahr geborenen Personen gehören demselben Geburtsjahrgang an.
165.There is no single definition of age at the time an event takes place.
EUbookshop v2

Sind Sie Geburtsjahrgang 1954 oder später, können Sie keine Überbrückungsleistung erhalten.
If you were born in 1954 or later, you cannot get a bridging benefit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Attentäter fälscht sich Pässe, indem er Geburtsurkunden von Toten aus seinem Geburtsjahrgang besorgt.
Edward Fox plays this assassin who creates false passports... by getting the birth certificates of dead men who were born the same year he was.
OpenSubtitles v2018

Altersbegrenzung: Teilnehmer müssen im Laufe des Wettbewerbsjahres das 14. Lebensjahr erreichen (Geburtsjahrgang 2006).
Age limit: Participants must reach the age of 14 in the course of the competition year (year of birth 2006).
CCAligned v1

Unbenutzt und verstaubt stand der S123 in einem Schuppen, war Christian Grasmanns Geburtsjahrgang.
The S 123 had been standing in a shed, unused and dusty, and was the same age as Christian Grasmann.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung Überraschen Sie zu einem bevorstehenden Jubiläum mit einer echten Weinrarität aus dem Geburtsjahrgang des Jubilars.
Surprise that special person for an upcoming anniversary with a real wine rarity from the birth year of the reveller.
ParaCrawl v7.1

Überraschen Sie zu einem bevorstehenden Jubiläum mit einer echten Weinrarität aus dem Geburtsjahrgang des Feiernden.
Surprise that special person for an upcoming anniversary with a real wine rarity from the birth year of the reveller.
ParaCrawl v7.1

Generationensterbetafeln, die verwendet werden, um im Nachhinein zu ermitteln, wie alt ein bestimmter Geburtsjahrgang geworden ist, weisen normalerweise jedoch eine deutlich höhere durchschnittliche Lebenserwartung auf als Periodensterbetafeln.
But generation life tables, which are used to determine retrospectively how old a given age group has become, usually show a much higher average life expectancy than period life tables.
News-Commentary v14

Zudem kommt das EFSA-Gutachten vom 9. Dezember 2010 zu dem Schluss, dass in der Entwicklung der klassischen BSE in der Tschechischen Republik, Polen und der Slowakei bei der Inzidenz der klassischen BSE je Geburtsjahrgang und beim Durchschnittsalter der entdeckten Fälle klassischer BSE zwei Wellen zu erkennen sind.
In addition, the EFSA opinion of 9 December 2010 concludes that the trend of the classical BSE epidemic in the Czech Republic, Poland and Slovakia shows two waves in the classical BSE incidence per birth cohort and in the average age of the classical BSE cases detected.
DGT v2019

Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Sekundarschülerinnen und -schüler (d. h. im diesjährigen Wettbewerb an den Geburtsjahrgang 1998) und findet zeitgleich an allen ausgewählten Schulen europaweit statt – auch in den Gebieten in äußerster Randlage.
It is open to 17-year old secondary school pupils (for those born in 1998, for this year's contest) and takes place at the same time in all selected schools across the EU, including in its outermost regions.
TildeMODEL v2018

Dadurch, dass der bei Schwarzbunt außergewöhnlich niedrige Geburtsjahrgang 2003 aus der Basis gefallen ist, fällt die Zuchtwertabschreibung (= Zuchtfortschritt) bei den Holsteins diesmal mit knapp 3,5 RZG-Punkten höher als die sonst üblichen ca. 2 Punkte aus.
As the really low year 2003 is now no longer included in the basis for Holsteins, the breeding value deduction (= breeding progress) for the Holsteins is almost 3.5 RZG points higher than the usual 2 points.
ParaCrawl v7.1

Für Kleinkinder (Geburtsjahrgang 2010 und jünger) gelten die gesonderten Preis- und Beförderungsbedingungen des jeweiligen Skigebietes.
For infants (age group 2010 and younger) there are separate prices and conditions of carriage, appropriate to the ski region.
ParaCrawl v7.1

Eine Tabelle, wo wir das mittlere und/oder mediane Überleben abhängig von Geschlecht und/oder Geburtsjahrgang nachschlagen können, gibt es nicht – weil die Gruppen für jeden Jahrgang dann zu klein werden – noch deutlicher wird die unzulängliche Zahl der Patienten, wenn man dann die Analyse auch noch auf die Teilgruppe derer einengt, die eine homozygote F508del-Mutation haben.
A table, where we can get information about the middle and/or median survival dependent on gender and/or birth year, is not available, because the groups would be too small for each year. Even more evident is the not sufficient number of patients, if one reduces the analysis only on a small group of those patients, who have a homozygous mutation for F508del.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls aus dem Geburtsjahrgang 2012 stammen G.Farell, Gordan und die Epic-Söhne Elody, Epochal und Eragon sowie Godewind.
G.Farell, Gordan and the Epic sons Elody, Epochal and Eragon as well as Godewind are from the same birth cohort 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Jahrgänge reichen bis ins Jahr 1950 zurück – gerne können Sie auch Ihren Geburtsjahrgang als Souvenir bei uns in der aparten Holzkiste erwerben.
Our vintages go back to 1950 – and you might even want to get one from your birth year in a wooden box as a souvenir.
ParaCrawl v7.1

Betonen will ich an dieser Stelle noch mal, dass eine Tabelle, wo wir das mittlere und/oder mediane Überleben abhängig von Geschlecht und/oder Geburtsjahrgang oder anderen Aspekten nachschlagen können nicht gibt, weil die Gruppen für jeden Jahrgang dann zu klein werden.
I would like to emphazise, that a table, where we can see the median and or the average survival dependent on sex and/or year of birth or other aspects, is not available, as the groups are too small for the respective year. Links [in German]:
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass... sich die Erwartungen an das Arbeitsleben von US-Collegestudenten je nach Geburtsjahrgang unterscheiden?
Did you know... that expectations of US students and graduates towards their working lives differentiate depending on their birth cohort?
ParaCrawl v7.1

Die Neulinge stammen fast alle aus dem Geburtsjahrgang 2010 und Genomics wurden offiziell im August 2010 eingeführt.
The newcomers were almost all born in 2010 and genomics were officially introduced in August 2010.
ParaCrawl v7.1

Heuer waren weibliche und männliche Speditions-Angestellte aus ganz Österreich mit Geburtsjahrgang 1987 zur Einreichung von „nachhaltigen ökologischen und/oder ökonomische Kunden- bzw. Branchenlösungen“ eingeladen.
This year female and male employees from the forwarding business throughout Austria, born in 1987 or younger, were invited to submit ecologically and/or economically sustainable solutions for customers and/or the industry“.
ParaCrawl v7.1