Translation of "Geburtsjahrgang" in English
Alle
in
demselben
Kalenderjahr
geborenen
Personen
gehören
demselben
Geburtsjahrgang
an.
165.There
is
no
single
definition
of
age
at
the
time
an
event
takes
place.
EUbookshop v2
Sind
Sie
Geburtsjahrgang
1954
oder
später,
können
Sie
keine
Überbrückungsleistung
erhalten.
If
you
were
born
in
1954
or
later,
you
cannot
get
a
bridging
benefit.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Attentäter
fälscht
sich
Pässe,
indem
er
Geburtsurkunden
von
Toten
aus
seinem
Geburtsjahrgang
besorgt.
Edward
Fox
plays
this
assassin
who
creates
false
passports...
by
getting
the
birth
certificates
of
dead
men
who
were
born
the
same
year
he
was.
OpenSubtitles v2018
Altersbegrenzung:
Teilnehmer
müssen
im
Laufe
des
Wettbewerbsjahres
das
14.
Lebensjahr
erreichen
(Geburtsjahrgang
2006).
Age
limit:
Participants
must
reach
the
age
of
14
in
the
course
of
the
competition
year
(year
of
birth
2006).
CCAligned v1
Unbenutzt
und
verstaubt
stand
der
S123
in
einem
Schuppen,
war
Christian
Grasmanns
Geburtsjahrgang.
The
S
123
had
been
standing
in
a
shed,
unused
and
dusty,
and
was
the
same
age
as
Christian
Grasmann.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Überraschen
Sie
zu
einem
bevorstehenden
Jubiläum
mit
einer
echten
Weinrarität
aus
dem
Geburtsjahrgang
des
Jubilars.
Surprise
that
special
person
for
an
upcoming
anniversary
with
a
real
wine
rarity
from
the
birth
year
of
the
reveller.
ParaCrawl v7.1
Überraschen
Sie
zu
einem
bevorstehenden
Jubiläum
mit
einer
echten
Weinrarität
aus
dem
Geburtsjahrgang
des
Feiernden.
Surprise
that
special
person
for
an
upcoming
anniversary
with
a
real
wine
rarity
from
the
birth
year
of
the
reveller.
ParaCrawl v7.1
Generationensterbetafeln,
die
verwendet
werden,
um
im
Nachhinein
zu
ermitteln,
wie
alt
ein
bestimmter
Geburtsjahrgang
geworden
ist,
weisen
normalerweise
jedoch
eine
deutlich
höhere
durchschnittliche
Lebenserwartung
auf
als
Periodensterbetafeln.
But
generation
life
tables,
which
are
used
to
determine
retrospectively
how
old
a
given
age
group
has
become,
usually
show
a
much
higher
average
life
expectancy
than
period
life
tables.
News-Commentary v14
Zudem
kommt
das
EFSA-Gutachten
vom
9.
Dezember
2010
zu
dem
Schluss,
dass
in
der
Entwicklung
der
klassischen
BSE
in
der
Tschechischen
Republik,
Polen
und
der
Slowakei
bei
der
Inzidenz
der
klassischen
BSE
je
Geburtsjahrgang
und
beim
Durchschnittsalter
der
entdeckten
Fälle
klassischer
BSE
zwei
Wellen
zu
erkennen
sind.
In
addition,
the
EFSA
opinion
of
9
December
2010
concludes
that
the
trend
of
the
classical
BSE
epidemic
in
the
Czech
Republic,
Poland
and
Slovakia
shows
two
waves
in
the
classical
BSE
incidence
per
birth
cohort
and
in
the
average
age
of
the
classical
BSE
cases
detected.
DGT v2019
Der
Wettbewerb
richtet
sich
an
17-jährige
Sekundarschülerinnen
und
-schüler
(d.
h.
im
diesjährigen
Wettbewerb
an
den
Geburtsjahrgang
1998)
und
findet
zeitgleich
an
allen
ausgewählten
Schulen
europaweit
statt
–
auch
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage.
It
is
open
to
17-year
old
secondary
school
pupils
(for
those
born
in
1998,
for
this
year's
contest)
and
takes
place
at
the
same
time
in
all
selected
schools
across
the
EU,
including
in
its
outermost
regions.
TildeMODEL v2018
Dadurch,
dass
der
bei
Schwarzbunt
außergewöhnlich
niedrige
Geburtsjahrgang
2003
aus
der
Basis
gefallen
ist,
fällt
die
Zuchtwertabschreibung
(=
Zuchtfortschritt)
bei
den
Holsteins
diesmal
mit
knapp
3,5
RZG-Punkten
höher
als
die
sonst
üblichen
ca.
2
Punkte
aus.
As
the
really
low
year
2003
is
now
no
longer
included
in
the
basis
for
Holsteins,
the
breeding
value
deduction
(=
breeding
progress)
for
the
Holsteins
is
almost
3.5
RZG
points
higher
than
the
usual
2
points.
ParaCrawl v7.1
Für
Kleinkinder
(Geburtsjahrgang
2010
und
jünger)
gelten
die
gesonderten
Preis-
und
Beförderungsbedingungen
des
jeweiligen
Skigebietes.
For
infants
(age
group
2010
and
younger)
there
are
separate
prices
and
conditions
of
carriage,
appropriate
to
the
ski
region.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tabelle,
wo
wir
das
mittlere
und/oder
mediane
Überleben
abhängig
von
Geschlecht
und/oder
Geburtsjahrgang
nachschlagen
können,
gibt
es
nicht
–
weil
die
Gruppen
für
jeden
Jahrgang
dann
zu
klein
werden
–
noch
deutlicher
wird
die
unzulängliche
Zahl
der
Patienten,
wenn
man
dann
die
Analyse
auch
noch
auf
die
Teilgruppe
derer
einengt,
die
eine
homozygote
F508del-Mutation
haben.
A
table,
where
we
can
get
information
about
the
middle
and/or
median
survival
dependent
on
gender
and/or
birth
year,
is
not
available,
because
the
groups
would
be
too
small
for
each
year.
Even
more
evident
is
the
not
sufficient
number
of
patients,
if
one
reduces
the
analysis
only
on
a
small
group
of
those
patients,
who
have
a
homozygous
mutation
for
F508del.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
aus
dem
Geburtsjahrgang
2012
stammen
G.Farell,
Gordan
und
die
Epic-Söhne
Elody,
Epochal
und
Eragon
sowie
Godewind.
G.Farell,
Gordan
and
the
Epic
sons
Elody,
Epochal
and
Eragon
as
well
as
Godewind
are
from
the
same
birth
cohort
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahrgänge
reichen
bis
ins
Jahr
1950
zurück
–
gerne
können
Sie
auch
Ihren
Geburtsjahrgang
als
Souvenir
bei
uns
in
der
aparten
Holzkiste
erwerben.
Our
vintages
go
back
to
1950
–
and
you
might
even
want
to
get
one
from
your
birth
year
in
a
wooden
box
as
a
souvenir.
ParaCrawl v7.1
Betonen
will
ich
an
dieser
Stelle
noch
mal,
dass
eine
Tabelle,
wo
wir
das
mittlere
und/oder
mediane
Überleben
abhängig
von
Geschlecht
und/oder
Geburtsjahrgang
oder
anderen
Aspekten
nachschlagen
können
nicht
gibt,
weil
die
Gruppen
für
jeden
Jahrgang
dann
zu
klein
werden.
I
would
like
to
emphazise,
that
a
table,
where
we
can
see
the
median
and
or
the
average
survival
dependent
on
sex
and/or
year
of
birth
or
other
aspects,
is
not
available,
as
the
groups
are
too
small
for
the
respective
year.
Links
[in
German]:
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie,
dass...
sich
die
Erwartungen
an
das
Arbeitsleben
von
US-Collegestudenten
je
nach
Geburtsjahrgang
unterscheiden?
Did
you
know...
that
expectations
of
US
students
and
graduates
towards
their
working
lives
differentiate
depending
on
their
birth
cohort?
ParaCrawl v7.1
Die
Neulinge
stammen
fast
alle
aus
dem
Geburtsjahrgang
2010
und
Genomics
wurden
offiziell
im
August
2010
eingeführt.
The
newcomers
were
almost
all
born
in
2010
and
genomics
were
officially
introduced
in
August
2010.
ParaCrawl v7.1
Heuer
waren
weibliche
und
männliche
Speditions-Angestellte
aus
ganz
Österreich
mit
Geburtsjahrgang
1987
zur
Einreichung
von
„nachhaltigen
ökologischen
und/oder
ökonomische
Kunden-
bzw.
Branchenlösungen“
eingeladen.
This
year
female
and
male
employees
from
the
forwarding
business
throughout
Austria,
born
in
1987
or
younger,
were
invited
to
submit
ecologically
and/or
economically
sustainable
solutions
for
customers
and/or
the
industry“.
ParaCrawl v7.1