Translation of "Gebinde" in English

Die Gebinde werden von den Verursachern nach Spezifikationen von ANDRA hergestellt.
The packages are prepared by the producers in accordance with specifications laid down by ANDRA.
TildeMODEL v2018

System zur Kennzeichnung der Gebinde (bei Etikettierung Beispiele beifügen):
Means of identification of the packages (if labelling is used, annex examples):
DGT v2019

Aus den Abfüllventilen strömt das Medium in die darunter positionierten Gebinde.
The medium flows out of the valves into the containers positioned below them.
EuroPat v2

Derartige Mehrwegbehältnisse sind beispielsweise als folienbeschichtete Gebinde bekannt.
Such re-usable containers are known, for example as foil-coated packing drums.
EuroPat v2

Die Standzeit bei Aufbewahrung im geschlossenen Gebinde betrug ca. 60 bis 80 Stunden.
The pot life on storage in a sealed drum was approx. 60 to 80 hours.
EuroPat v2

Nach diesem Zeitraum wurden die Gebinde herausgenommen und geöffnet.
The packages were then removed and opened.
EuroPat v2

Es können aber auch sonstige Gebinde oder Trommeln aufgenommen werden.
Other cask or drum-like containers can also be handled.
EuroPat v2

Füllstromteiler werden zum Beispiel für gleichzeitiges Dosieren mehrerer Gebinde benötigt.
Filling flow dividers are required, for example, for simultaneous depositing into several containers.
WikiMatrix v1

Die Verarbeitungszeit bei Aufbewahrung im geschlossenen Gebinde beträgt ca. 30 Stunden.
When the products were kept in closed containers, the pot life was about 30 hours.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt das mit dem Schmelzklebstoff befüllte und fertig versiegelte Gebinde.
FIG. 2 shows the container filled with the hotmelt adhesive and sealed.
EuroPat v2

Bei diesem Gebinde ist eine Kanüle unverlierbar an der Tubenmündung befestigt.
In this container, a cannula is permanently fixed to the mouth of the tube.
EuroPat v2

Dadurch lassen sich entsprechende Gebinde leichter verpacken und für den Verkauf bereithalten.
This makes it easier to package corresponding drums and hold them ready for sale.
EuroPat v2

Die Beschichtungsmasse wurde anschliessend in ein luftdichtes Gebinde abgefüllt.
The coating composition was then filled into an airtight container.
EuroPat v2

Gängige Füllmengen für derartige Gebinde sind üblicherweise 10-20 kg.
Current filling quantities for drums of this kind are usually 10-20 kg.
EuroPat v2

Während des Transportes wird dann das Dekor vom Einzelabschnitt auf das Gebinde übertragen.
The decoration is then transferred from the individual section to the package during the transport.
EuroPat v2

Das Hydrolysat ist in einem geschlossenen Gebinde bei Raumtemperatur mindestens 6 Monate lagerstabil.
The hydrolyzate is stable on storage in a sealed container for at least 6 months. Prehydrolyzate
EuroPat v2

Gebinde ohne Verschlusseinheit können nach dem ersten Öffnen nicht mehr dicht verschlossen werden.
Following the initial opening a container without a closure cannot be tightly sealed again.
EuroPat v2

Derartig hergestellte Gebinde sind vollständig mit Flüssigkeit gefüllt.
Containers produced in this way are completely filled with liquid.
EuroPat v2

Derartige Gebinde sind nicht ganz mit Flüssigkeit gefüllt.
Such containers are not entirely filled with liquid.
EuroPat v2

Größere Gebinde sind vergleichsweise unhandlich und aufwendig in der Herstellung.
Larger containers are relatively inconvenient to handle and expensive to manufacture.
EuroPat v2

Eine solche Verschlusseinheit 1 wird über den Fuss 9 am Gebinde 2 befestigt.
Such a closure unit 1 is fixed by means of the foot 9 to the container 2.
EuroPat v2

Anschließend durchlaufen die Gebinde 5 eine der Wärmenachbehandlungseinrichtungen.
The packages 5 subsequently pass through one of the heat post-treatment units.
EuroPat v2