Translation of "Gebeugt" in English
Sie
hat
sich
dem
Industriedruck
gebeugt
und
den
Verbraucher-
und
Gesundheitsschutz
geopfert.
It
has
bowed
to
pressure
from
industry,
and
has
sacrificed
the
consumer
and
health
protection.
Europarl v8
Dem
ihm
aufgezwungenen
Diktat
haben
sich
fast
alle
seine
Mitglieder
gebeugt.
Faced
with
the
diktat
imposed
on
it,
nearly
all
its
members
have
bowed.
Europarl v8
Seit
dem
1.1.1993
wird
ein
Artikel
gebeugt.
Since
1
January
1993,
we
have
been
bending
an
article
of
the
Treaty.
Europarl v8
Ein
Mann
saß
in
dem
Lehnstuhle
und
auf
den
Tisch
gebeugt.
A
man
was
seated
in
the
arm?chair,
and
bending
over
the
table.
Books v1
Selbst
Licht
wird
entlang
dieser
Pfade
gebeugt.
Now
even
light
will
be
bent
by
those
paths.
TED2020 v1
Viel
zu
oft
werden
Gesetze
zur
Gewährleistung
eines
freien
Internets
ignoriert
oder
gebeugt.
Too
often,
laws
ensuring
Internet
freedom
are
ignored
or
bent.
News-Commentary v14
Ein
Bär
verneigt
sich
vor
mir,
doch
dein
Rücken
hat
sich
gebeugt.
The
bear
bows
to
me,
but
it's
your
back
that
bends.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schock
wird
besser
aufgenommen,
wenn
die
Knie
gebeugt
sind.
Shocks
are
so
much
better
absorbed
with
the
knees
bent.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
hat
sich
Gott
meinem
Willen
gebeugt.
And
now
God
bends
to
my
will.
OpenSubtitles v2018
Der
König
hinter
der
Mauer
und
er
hat
nie
sein
Knie
gebeugt.
The
King
Beyond
the
Wall
and
never
bent
the
knee.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihre
Knie
nicht
genug
gebeugt,
oder?
I
guess
she's
not
bending
her
knees
enough,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
das
hier
stand
über
mich
gebeugt.
And
this
was
standing
over
me.
OpenSubtitles v2018
Nach
vornüber
gebeugt,
als
hätte
er
Bauchschmerzen.
Hunched
over,
like
he
had
a
stomachache.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
dich
über
mich
gebeugt.
And
you
were
leaning
over
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
müssen
Gesetze
zum
Wohle
aller,
gebeugt
oder
gebrochen
werden.
Sometimes
laws
need
to
be
bent
or
broken
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Louis,
er
hat
sich
drüber
gebeugt,
um
eine
Akte
zu
bekommen.
Louis,
he
leaned
over
to
get
a
file.
OpenSubtitles v2018
Dabei
muss
das
Schlauchende
gekrümmt
sein
und
sein
Kopf
ein
wenig
zurück
gebeugt.
I
have
to
make
sure
the
end
of
the
tube
is
curved
and
that
his
head
is
a
little
bent,
a
little
bent
back.
OpenSubtitles v2018
Dort
steht
eine
Frau,
ihre
Schultern
sind
etwas
gebeugt.
There
is
a
woman
here,
with
shoulders
a
bit
hunched.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
die
Phrasen
so
gebeugt,
als
würdest
du
Sinatra
rüberbringen.
And
you
bent
the
phrasing
like
you
were
channeling
Sinatra.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
schon
mal
über
einen
Toten
gebeugt?
Have
you
ever
bending
over
a
dead
man?
OpenSubtitles v2018