Translation of "Gebeugt" in English

Sie hat sich dem Industriedruck gebeugt und den Verbraucher- und Gesundheitsschutz geopfert.
It has bowed to pressure from industry, and has sacrificed the consumer and health protection.
Europarl v8

Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Europarl v8

Seit dem 1.1.1993 wird ein Artikel gebeugt.
Since 1 January 1993, we have been bending an article of the Treaty.
Europarl v8

Ein Mann saß in dem Lehnstuhle und auf den Tisch gebeugt.
A man was seated in the arm?chair, and bending over the table.
Books v1

Selbst Licht wird entlang dieser Pfade gebeugt.
Now even light will be bent by those paths.
TED2020 v1

Viel zu oft werden Gesetze zur Gewährleistung eines freien Internets ignoriert oder gebeugt.
Too often, laws ensuring Internet freedom are ignored or bent.
News-Commentary v14

Ein Bär verneigt sich vor mir, doch dein Rücken hat sich gebeugt.
The bear bows to me, but it's your back that bends.
OpenSubtitles v2018

Ein Schock wird besser aufgenommen, wenn die Knie gebeugt sind.
Shocks are so much better absorbed with the knees bent.
OpenSubtitles v2018

Und schon hat sich Gott meinem Willen gebeugt.
And now God bends to my will.
OpenSubtitles v2018

Der König hinter der Mauer und er hat nie sein Knie gebeugt.
The King Beyond the Wall and never bent the knee.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihre Knie nicht genug gebeugt, oder?
I guess she's not bending her knees enough, right?
OpenSubtitles v2018

Und das hier stand über mich gebeugt.
And this was standing over me.
OpenSubtitles v2018

Nach vornüber gebeugt, als hätte er Bauchschmerzen.
Hunched over, like he had a stomachache.
OpenSubtitles v2018

Und du hast dich über mich gebeugt.
And you were leaning over me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal müssen Gesetze zum Wohle aller, gebeugt oder gebrochen werden.
Sometimes laws need to be bent or broken for the greater good.
OpenSubtitles v2018

Louis, er hat sich drüber gebeugt, um eine Akte zu bekommen.
Louis, he leaned over to get a file.
OpenSubtitles v2018

Dabei muss das Schlauchende gekrümmt sein und sein Kopf ein wenig zurück gebeugt.
I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back.
OpenSubtitles v2018

Dort steht eine Frau, ihre Schultern sind etwas gebeugt.
There is a woman here, with shoulders a bit hunched.
OpenSubtitles v2018

Und du hast die Phrasen so gebeugt, als würdest du Sinatra rüberbringen.
And you bent the phrasing like you were channeling Sinatra.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich schon mal über einen Toten gebeugt?
Have you ever bending over a dead man?
OpenSubtitles v2018