Translation of "Gasliefervertrag" in English

Auf jeden Fall wird davon ausgegangen, dass keine ernsthaften Schwierigkeiten vorliegen, wenn die Erdgasverkäufe nicht unter die in Gaslieferverträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung vereinbarte garantierte Mindestabnahmemenge sinken oder sofern der betreffende Gasliefervertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung angepasst werden oder das Erdgasunternehmen Absatzalternativen finden kann.
Serious difficulties shall in any case be deemed not to exist when the sales of natural gas do not fall below the level of minimum offtake guarantees contained in gas purchase take or pay contracts or in so far as the relevant gas purchase take-or-pay contract can be adapted or the natural gas undertaking is able to find alternative outlets.
JRC-Acquis v3.0

Auf jeden Fall wird davon ausgegangen, daß keine ernsthaften Schwierigkeiten vorliegen, wenn die Erdgasverkäufe nicht unter die in Gaslieferverträgen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung vereinbarte garantierte Mindestabnahmemenge sinken oder sofern der betreffende Gasliefervertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung angepaßt werden oder das Erdgasunternehmen Absatzalternativen finden kann.
Serious difficulties shall in any case be deemed not to exist when the sales of natural gas do not fall below the level of minimum offtake guarantees contained in gas-purchase take-or-pay contracts or in so far as the relevant gas-purchase take-or-pay contract can be adapted or the natural gas undertaking is able to find alternative outlets.
JRC-Acquis v3.0

Ist die zuständige Behörde des am stärksten betroffenen Mitgliedstaats oder die Kommission der Auffassung, dass ein Gasliefervertrag, der nicht der automatischen Meldepflicht nach dieser Verordnung unterliegt, aufgrund seiner Besonderheiten, der belieferten Kundengruppe oder seiner Bedeutung für die Sicherheit der Gasversorgung ein Risiko für die Sicherheit der Gasversorgung in einem Mitgliedstaat, in einer Region der Union oder in der Union darstellen könnte, so sollte die zuständige Behörde oder die Kommission die Möglichkeit haben, den Vertrag anzufordern, um seine Auswirkungen auf die Sicherheit der Gasversorgung beurteilen zu können.
The notification obligation should also cover all commercial agreements that are relevant for the execution of the gas supply contract, including relevant agreements that may be related to infrastructure, storage and any other aspect important for the security of gas supply.
DGT v2019

Auf jeden Fall wird davon ausgegangen, da keine ernsthaften Schwierigkeiten vorliegen, wenn die Erdgasverk ufe nicht unter die in Gasliefervertr gen mit unbedingter Zahlungsverpflichtung vereinbarte garantierte Mindestabnahmemenge sinken und sofern der betreffende Gasliefervertrag mit unbedingter Zahlungsverpflichtung angepa t werden oder das Erdgasunternehmen Absatzalternativen finden kann.
Serious difficulties will in any case be deemed not to exist when the sales of natural gas do not fall below the level of minimum offtake guarantees contained in gas purchase take-or-pay contracts or insofar as the relevant gas purchase take-or-pay contract can be adapted or the natural gas undertaking is able to find alternative outlets.
TildeMODEL v2018

Der Gasliefervertrag, der die Beklagte für 19 Jahre zur Abnahme einer Gasmenge von der Klägerinverpflichtete, die bei Vertragsschluss ihren Gesamtbedarf deckte, ist trotz salvatorischer Klauselinsgesamt nichtig (Artikel 81 EG-Vertrag, § 139 BGB).
A petrol distribution contract with a clause for the exclusive purchase of motor fuels and motor oilsis valid (Article 81 of the EC Treaty; no comments on antitrust law; interim measures).
EUbookshop v2

Nachdem die Kommission ihre Bedenken mitgeteilt hatte, unterbreiteten Gas Natural und Endesa imgegenseitigen Einvernehmen einige Änderungen zum Gasliefervertrag, um die Bedenken der Kommission auszuräumen und ein förmliches Vertragsverletzungsverfahren zu vermeiden.
After the Commission had made known its concerns, Gas Natural and Endesa, in a cooperative spirit,proposed some amendments to the gas supply contract in order to eliminate the Commission’s concernsand avoid formal infringement proceedings.
EUbookshop v2

Der Vertrag mit Synergen istder erste große Gasliefervertrag von Statoil in Irland und lässt den Marktanteil von Statoil leicht über die Geringfügigkeitsschwelle steigen, gewährleistet aber gleichzeitig die langfristige Präsenz von Statoil aufdem irischen Gasmarkt.
The Commission also noted that the Synergen contract is the first large-scale gas supply contract for Statoil in Ireland, which raises Statoil’smarket share slightly above the so-called de minimis threshold. The contract should also ensure Statoil’slong-term presence in the Irish gas market.
EUbookshop v2

Wenn es um einen Strom- oder Gasliefervertrag geht, wenden Sie sich bitte an: Schlichtungsstelle Energie e.V., Friedrichstraße 133, 10117 Berlin, Tel. 030 27 57 240-0, Fax: 030 27 57 240-69,
If the complaint relates to your electricity or gas supply agreement, please contact: Schlichtungsstelle Energie e.V., Friedrichstrasse 133, 10117 Berlin, tel. 030 27 57 240-0, Fax: 030 27 57 240-69,
CCAligned v1

In Kombination mit einem langfristigen Gasliefervertrag mit der Betriebsgesellschaft können strategische Investoren bei begrenzter Komplexität rasch eine strategische Position im Biomethanmarkt aufbauen.
In combination with a long-term gas supply contract with the operator and with little complexity, strategic investors can rapidly develop a favorable position in the biomethane market.
ParaCrawl v7.1

Das Energieunternehmen EGL hat 2008 mit massiver Unterstützung der Schweizer Außenministerin Calmy-Rey im Iran einen Gasliefervertrag im zweistelligen Milliardenbereich unterzeichnet.
With massive support from Swiss Foreign Minister Calmy-Rey, the energy company EGL signed a gas supply contract in the tens of billions with Iran in 2008.
ParaCrawl v7.1