Translation of "Garantieversprechen" in English

Unsere Haftung aus Produkthaftung sowie aus Garantieversprechen bleibt unberührt.
Our liability arising from product liability as well warranty claims remains unaffected.
CCAligned v1

Alle Garantieversprechen beziehen sich auf Privatkunden im Ersterwerb.
All warranty promises relate to private customers in the initial purchase.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere etwaig bestehende gesetzliche Gewährleistungsrechte uns gegenüber bleiben von diesem Garantieversprechen unberührt.
In particular, any existing statutory warranty rights to us remain unaffected by this warranty.
ParaCrawl v7.1

Gern übermitteln wir Ihnen unser vollständiges Garantieversprechen separat per Email zu.
We will be happy to send you our complete warranty promise separately by email.
CCAligned v1

Weitere Informationen zu unserem Garantieversprechen von DIY Element System können Sie hier herunterladen.
You can download more information about our warranty promise of DIY Element System here.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung Metabo aus Produkthaftung sowie aus Garantieversprechen bleibt unberührt.
The product liability and warranty promises of Metabo remain inviolate.
ParaCrawl v7.1

Besonders oft finden wir Garantieversprechen bei den Herstellern von Produkten.
Especially often we find promise warranty for the manufacturers of products.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung von WALTHER Faltsysteme aus Produkthaftung sowie aus Garantieversprechen bleibt unberührt.
A liability of WALTHER Faltsysteme from product liability or guarantee undertakings.
ParaCrawl v7.1

Das ist unser Garantieversprechen an Sie!
It's our guarantee to you!
ParaCrawl v7.1

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch dieses Garantieversprechen nicht eingeschränkt.
Your statutory rights are not limited by this warranty.
ParaCrawl v7.1

Das Garantieversprechen Englands sollte ausschließlich dem Schutze Polens dienen.
The British guarantee was allegedly intended exclusively for the protection of Poland.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser gleiche Mann hat jahrelang der ganzen Welt durch seinen Vordermann Garantieversprechen anbieten lassen.
But this same man has through his lieutenant year after year given out promises of guarantee to the whole world.
ParaCrawl v7.1

Die eingesetzten PV-Module heben sich durch technische Präzision, Schwachlichtverhalten, Leistungsstärke und Garantieversprechen hervor.
The PV modules used excel with technical precision, low-light behavior, performance characteristics and their manufacturers’ guarantee promises.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsbeschreibungen und das Sicherheits- und Betriebskonzept sind keine selbständigen oder unselbständigen Garantieversprechen von KLM.
The performance descriptions, and the security and operating concept, shall not be construed as dependent or independent guarantee undertakings from KLM.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Fall richtet sich das Garantieversprechen an die Europäische Investitionsbank für Darlehen, die sie aus Eigenmitteln im Rahmen der Mittelmeerprotokolle vergibt.
For loans granted, the guarantee is given to the European Investment Bank for the loans it makes from its own resources under the Mediterranean protocols.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft verpflichtet sich mit ihrem Garantieversprechen gegenüber ihren Geldgebern oder der EIB zur fristgerechten Übernahme aller fällig werdenden Zinsund Tilgungszahlungen für die gesamte Laufzeit der Anleihe oder des Darlehens.
In providing this guarantee, the Community gives its lenders or the EIB an undertaking that it will repay capital and pay interest on the due dates and throughout the duration of a borrowing or lending operation in the place of a defaulting debtor.
EUbookshop v2

Sie anerkennen, dass solche Informationen kein Garantieversprechen für tatsächliche Einsparungen darstellen und verpflichten sich, keine Geldforderungen oder andere Rechtsbehelfe an Belkin zu richten, wenn Ihre Einsparungen vom Vorschlag abweichen.
You acknowledge that this information is not a guarantee of actual savings, and you agree not to seek monetary or other remedies from Belkin if your savings differs.
ParaCrawl v7.1

Herman Miller bietet allen Kunden 12 Jahre Garantie auf den Embody. Dieses Garantieversprechen gilt auch bei einer 24/7 Dauerbelastung.
Herman Miller offers a 12 year warranty for the embody. This guarantee promise is made for a 24/7 usage.
CCAligned v1

Bei sämtlichen Ansprüchen durch unsere Garantieversprechen ist es unabdingbar die fehlerhaften Brustformen unverzüglich per Post an The Breast Form Shop zu schicken.
Claims All claims under this guarantee require the return of the breast forms to The Breast Form Store.
ParaCrawl v7.1

Die in der Vergangenheit in solchen Fällen häufiger gewählte Alternative, das Unternehmen ohne weitreichende Garantieversprechen zu veräußern, führt zu einem niedrigeren Kaufpreis.
The alternative frequently opted for in the past in such cases, namely of selling the enterprise without far-reaching guarantees, leads to a lower purchase price.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Kooperation bietet E.ON allen Kunden ein Garantieversprechen an und sichert 10 Jahre lang die mögliche Erzeugung der im Vorfeld berechneten Strommenge in Kilowattstunden zu.
As part of this collaboration, E.ON is offering all customers a guarantee, whereby it will cover the originally calculated amount of electricity in kilowatt-hours for a period of 10 years.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gut beraten, wenn Sie Sich bereits vor dem Kauf informieren, ob Ihr Vertragspartner lediglich die gesetzliche Gewährleistung übernimmt oder ob er ein darüber hinausgehendes Garantieversprechen abgibt.
You are well advised if you inform yourself before buying if your contractor only accepts the implied warranties or whether he makes an exceeding warranty promise.
ParaCrawl v7.1

Für Ansprüche aufgrund von Schäden, die durch uns, unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurden, haften wir stets unbeschränkt bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung, bei Garantieversprechen, soweit vereinbart, oder soweit der Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes eröffnet ist.
We shall always be liable without limitation for claims due to damage caused by us, our legal representatives or vicarious agents in case of injury to life, body or health, in case of intentional or grossly negligent breach of duty, in case of guarantee promise, insofar as agreed, or
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihnen auf dieser Basis ein Garantieversprechen für Energie- und Kosteneinsparungen und werden über diese Einsparungen vergütet.
Based on this, we give you a guarantee with regard to energy and cost savings, from which we will also be remunerated.
ParaCrawl v7.1

Herman Miller bietet allen Kunden 12 Jahre Garantie auf den Sayl. Dieses Garantieversprechen gilt auch bei einer 24/7 Dauerbelastung.
Herman Miller offers a 12 year warranty for the setu. This guarantee promise is made for a 24/7 usage.
CCAligned v1