Translation of "Garantieversprechen" in English
Unsere
Haftung
aus
Produkthaftung
sowie
aus
Garantieversprechen
bleibt
unberührt.
Our
liability
arising
from
product
liability
as
well
warranty
claims
remains
unaffected.
CCAligned v1
Alle
Garantieversprechen
beziehen
sich
auf
Privatkunden
im
Ersterwerb.
All
warranty
promises
relate
to
private
customers
in
the
initial
purchase.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
etwaig
bestehende
gesetzliche
Gewährleistungsrechte
uns
gegenüber
bleiben
von
diesem
Garantieversprechen
unberührt.
In
particular,
any
existing
statutory
warranty
rights
to
us
remain
unaffected
by
this
warranty.
ParaCrawl v7.1
Gern
übermitteln
wir
Ihnen
unser
vollständiges
Garantieversprechen
separat
per
Email
zu.
We
will
be
happy
to
send
you
our
complete
warranty
promise
separately
by
email.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
zu
unserem
Garantieversprechen
von
DIY
Element
System
können
Sie
hier
herunterladen.
You
can
download
more
information
about
our
warranty
promise
of
DIY
Element
System
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
Metabo
aus
Produkthaftung
sowie
aus
Garantieversprechen
bleibt
unberührt.
The
product
liability
and
warranty
promises
of
Metabo
remain
inviolate.
ParaCrawl v7.1
Besonders
oft
finden
wir
Garantieversprechen
bei
den
Herstellern
von
Produkten.
Especially
often
we
find
promise
warranty
for
the
manufacturers
of
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
von
WALTHER
Faltsysteme
aus
Produkthaftung
sowie
aus
Garantieversprechen
bleibt
unberührt.
A
liability
of
WALTHER
Faltsysteme
from
product
liability
or
guarantee
undertakings.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unser
Garantieversprechen
an
Sie!
It's
our
guarantee
to
you!
ParaCrawl v7.1
Ihre
gesetzlichen
Rechte
werden
durch
dieses
Garantieversprechen
nicht
eingeschränkt.
Your
statutory
rights
are
not
limited
by
this
warranty.
ParaCrawl v7.1
Das
Garantieversprechen
Englands
sollte
ausschließlich
dem
Schutze
Polens
dienen.
The
British
guarantee
was
allegedly
intended
exclusively
for
the
protection
of
Poland.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
gleiche
Mann
hat
jahrelang
der
ganzen
Welt
durch
seinen
Vordermann
Garantieversprechen
anbieten
lassen.
But
this
same
man
has
through
his
lieutenant
year
after
year
given
out
promises
of
guarantee
to
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Die
eingesetzten
PV-Module
heben
sich
durch
technische
Präzision,
Schwachlichtverhalten,
Leistungsstärke
und
Garantieversprechen
hervor.
The
PV
modules
used
excel
with
technical
precision,
low-light
behavior,
performance
characteristics
and
their
manufacturers’
guarantee
promises.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsbeschreibungen
und
das
Sicherheits-
und
Betriebskonzept
sind
keine
selbständigen
oder
unselbständigen
Garantieversprechen
von
KLM.
The
performance
descriptions,
and
the
security
and
operating
concept,
shall
not
be
construed
as
dependent
or
independent
guarantee
undertakings
from
KLM.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Fall
richtet
sich
das
Garantieversprechen
an
die
Europäische
Investitionsbank
für
Darlehen,
die
sie
aus
Eigenmitteln
im
Rahmen
der
Mittelmeerprotokolle
vergibt.
For
loans
granted,
the
guarantee
is
given
to
the
European
Investment
Bank
for
the
loans
it
makes
from
its
own
resources
under
the
Mediterranean
protocols.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
verpflichtet
sich
mit
ihrem
Garantieversprechen
gegenüber
ihren
Geldgebern
oder
der
EIB
zur
fristgerechten
Übernahme
aller
fällig
werdenden
Zinsund
Tilgungszahlungen
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Anleihe
oder
des
Darlehens.
In
providing
this
guarantee,
the
Community
gives
its
lenders
or
the
EIB
an
undertaking
that
it
will
repay
capital
and
pay
interest
on
the
due
dates
and
throughout
the
duration
of
a
borrowing
or
lending
operation
in
the
place
of
a
defaulting
debtor.
EUbookshop v2
Sie
anerkennen,
dass
solche
Informationen
kein
Garantieversprechen
für
tatsächliche
Einsparungen
darstellen
und
verpflichten
sich,
keine
Geldforderungen
oder
andere
Rechtsbehelfe
an
Belkin
zu
richten,
wenn
Ihre
Einsparungen
vom
Vorschlag
abweichen.
You
acknowledge
that
this
information
is
not
a
guarantee
of
actual
savings,
and
you
agree
not
to
seek
monetary
or
other
remedies
from
Belkin
if
your
savings
differs.
ParaCrawl v7.1
Herman
Miller
bietet
allen
Kunden
12
Jahre
Garantie
auf
den
Embody.
Dieses
Garantieversprechen
gilt
auch
bei
einer
24/7
Dauerbelastung.
Herman
Miller
offers
a
12
year
warranty
for
the
embody.
This
guarantee
promise
is
made
for
a
24/7
usage.
CCAligned v1
Bei
sämtlichen
Ansprüchen
durch
unsere
Garantieversprechen
ist
es
unabdingbar
die
fehlerhaften
Brustformen
unverzüglich
per
Post
an
The
Breast
Form
Shop
zu
schicken.
Claims
All
claims
under
this
guarantee
require
the
return
of
the
breast
forms
to
The
Breast
Form
Store.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Vergangenheit
in
solchen
Fällen
häufiger
gewählte
Alternative,
das
Unternehmen
ohne
weitreichende
Garantieversprechen
zu
veräußern,
führt
zu
einem
niedrigeren
Kaufpreis.
The
alternative
frequently
opted
for
in
the
past
in
such
cases,
namely
of
selling
the
enterprise
without
far-reaching
guarantees,
leads
to
a
lower
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Kooperation
bietet
E.ON
allen
Kunden
ein
Garantieversprechen
an
und
sichert
10
Jahre
lang
die
mögliche
Erzeugung
der
im
Vorfeld
berechneten
Strommenge
in
Kilowattstunden
zu.
As
part
of
this
collaboration,
E.ON
is
offering
all
customers
a
guarantee,
whereby
it
will
cover
the
originally
calculated
amount
of
electricity
in
kilowatt-hours
for
a
period
of
10
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gut
beraten,
wenn
Sie
Sich
bereits
vor
dem
Kauf
informieren,
ob
Ihr
Vertragspartner
lediglich
die
gesetzliche
Gewährleistung
übernimmt
oder
ob
er
ein
darüber
hinausgehendes
Garantieversprechen
abgibt.
You
are
well
advised
if
you
inform
yourself
before
buying
if
your
contractor
only
accepts
the
implied
warranties
or
whether
he
makes
an
exceeding
warranty
promise.
ParaCrawl v7.1
Für
Ansprüche
aufgrund
von
Schäden,
die
durch
uns,
unsere
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurden,
haften
wir
stets
unbeschränkt
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Pflichtverletzung,
bei
Garantieversprechen,
soweit
vereinbart,
oder
soweit
der
Anwendungsbereich
des
Produkthaftungsgesetzes
eröffnet
ist.
We
shall
always
be
liable
without
limitation
for
claims
due
to
damage
caused
by
us,
our
legal
representatives
or
vicarious
agents
in
case
of
injury
to
life,
body
or
health,
in
case
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty,
in
case
of
guarantee
promise,
insofar
as
agreed,
or
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
auf
dieser
Basis
ein
Garantieversprechen
für
Energie-
und
Kosteneinsparungen
und
werden
über
diese
Einsparungen
vergütet.
Based
on
this,
we
give
you
a
guarantee
with
regard
to
energy
and
cost
savings,
from
which
we
will
also
be
remunerated.
ParaCrawl v7.1
Herman
Miller
bietet
allen
Kunden
12
Jahre
Garantie
auf
den
Sayl.
Dieses
Garantieversprechen
gilt
auch
bei
einer
24/7
Dauerbelastung.
Herman
Miller
offers
a
12
year
warranty
for
the
setu.
This
guarantee
promise
is
made
for
a
24/7
usage.
CCAligned v1