Translation of "Ganz persönlich" in English
Zwei
Sachen
möchte
ich
ganz
persönlich
anmerken.
On
a
personal
note,
I
would
like
to
say
two
things.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
also
namens
der
Kommission
und
ganz
persönlich
Ihren
Worten
an.
I
would
therefore
echo
your
words
both
on
behalf
of
the
Commission
and
personally.
Europarl v8
Da
möchte
ich
den
Landwirtschaftskommissar
Fischler
ganz
persönlich
ansprechen.
Here
I
would
like
to
address
Mr
Fischler
personally
as
the
Agriculture
Commissioner.
Europarl v8
Vielen
Menschen
eröffnen
diese
Vorschläge
neue
Perspektiven
für
sie
ganz
persönlich.
These
proposals
open
up
new
personal
prospects
for
many
people.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
ganz
persönlich
dieser
Unterstützung
anschließen.
I
should
like
personally
to
associate
myself
with
that
support
as
well.
Europarl v8
Ich
spreche
mit
Menschen,
denen
ich
persönlich
ganz
und
gar
nicht
zustimme.
I
talk
to
some
people
that
I
disagree
with
deeply
on
a
personal
level.
TED2020 v1
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
und
zwar
ganz
persönlich.
I
could
not
believe
it.
Speaking
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Haufen
Metall
nehmt
ihr
das
aber
ganz
schön
persönlich,
oder?
You're
taking
this
a
bit
personally
for
a
hunk
of
metal,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
das
ganz
schön
persönlich.
You're
taking
this
mighty
personal.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
das
alles
ganz
schön
persönlich.
You're
taking
it
a
little
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub',
ich
werd'
sie
nachher
nochmal
ganz
persönlich
bearbeiten.
I'll
take
care
of
her
personally
later
on.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
vielleicht...
vielleicht
sollten
wir
uns
mal
ganz
persönlich
unterhalten.
Look,
maybe
we
should
have
a
little
heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
euch
ganz
persönlich:
And
I
gotta
say
something
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nur,
ganz
persönlich,
was
war
da
in
Vegas?
I
just
want
to
know,
for
myself.
What
happened
in
Vegas?
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
das
ganz
schön
persönlich.
Aren't
you
taking
this
a
little
personally,
hon?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
um
Rat
fragen,...
..ganz
persönlich?
May
I
ask
your
advice...
..in
a
personal
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
der
transatlantische
Brückenschlag
für
ihn
ganz
persönlich?
Building
transatlantic
bridges,
what
does
this
mean
to
him
personally?
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
individuelle
Betreuung
ganz
persönlich.
We
take
individual
support
most
personally.
CCAligned v1