Translation of "Gültig sind" in English

Einzelstaatliche Diplomaten werden Verträge erhalten, die für höchstens zehn Jahre gültig sind.
National diplomats will have contracts which can last up to a maximum of ten years.
Europarl v8

Ich möchte die Grundsätze, die heute noch gültig sind, daraus wiederholen.
I would like to reiterate the basic principles of that opinion, which are still valid today.
Europarl v8

Eine Stimme ist ungültig, 533 Stimmen sind gültig.
There was one blank ballot and 533 valid votes.
Europarl v8

Gültig sind die Vorschriften des Landes, unter dessen Flagge das Schiff fährt.
A Ship's doctor or Ship's surgeon is the person responsible for the health of the people aboard a ship at sea.
Wikipedia v1.0

Die Testergebnisse sind gültig, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
Alternatively, where the data or historical databases suggest a log-normal distribution for individual fish size values, the replicate mean logarithm of the individual fish values can be calculated and the data for analysis can then be the anti-logs of these replicate mean logarithms.
DGT v2019

Die Tests sind gültig, wenn die folgenden Durchführungskriterien eingehalten werden:
For a test to be valid, the following performance criteria apply:
DGT v2019

Die Gitterfunktion ist nur für Definitionsbereiche gültig, die Gitter sind.
The grid function shall only be valid for domains that are grids.
DGT v2019

Der Name und die Zulassung sind gültig.
The title and registration are valid.
OpenSubtitles v2018

Die benannte Stelle zieht Bescheinigungen zurück, die nicht mehr gültig sind.
The notified body shall withdraw certificates which are no longer valid.
DGT v2019

Sie sind gültig, sofern sie für den Erfinder eine besondere Vergütung vorsehen.
They are valid as long as they stipulate that special compensation is to be paid to the inventor.
EUbookshop v2

Es ist zu überprüfen, ob die formalen Argumente gültig sind.
Check that formal arguments are valid.
EUbookshop v2

Die in Vollsitzungengetroffenen Entscheidungen des Gerichtshofs sind gültig, wennneun Richter anwesend sind.
Decisions of the full Court shall be valid if nine members are sitting.
EUbookshop v2

Abschluss von Vereinbarungen, die für alle dem Konzern angehörenden Unternehmen gültig sind.
The provisions on representation on the Supervisory Boards apply in enterprises with legal status334
EUbookshop v2

Alle Bestimmungen aus EC2 über tragende Wände sind gültig.
All provisions of EC2 relevant to structural walls apply.
EUbookshop v2

Gültig sind nur vollständige Anmeldungen (Artikel 3 Absarz 1 der Verordnung).
A valid application or notification for this purpose means one that is not incomplete (see Article 3 (1) of the Regulation).
EUbookshop v2

Gültig sind nur vollständige Anmeldungen (Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung).
A valid application or notification for this purpose means one that is not incomplete (see Article 3 (1) of the Regulation).
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Prüfung sind gültig, wenn die Bedingungen erfüllt sind,
The results of the degradation test are valid, if the conditions are met:
EUbookshop v2

Die Ergebnisse des Abbautests sind gültig, wenn die Bedingungen erfüllt sind,
The results of the degradation test are valid, if the following conditions are met:
EUbookshop v2

Sie sind gültig auf allen Stopps unserer Hollywood-Adventure-Tour.
And you can use these at any of our Hollywood Adventures stops.
OpenSubtitles v2018