Translation of "Gäste bewirten" in English
Angenommen,
wir
wollten
Gäste
bewirten.
Let's
say
that
we
were
to
entertain
people.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
gerade
keine
Gäste
bewirten,
aber
danke
fürs
Vorbeikommen.
Yeah,
we
can't
really
entertain
right
now,
-
but
thanks
for
stopping
by.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
hier
gut
Gäste
bewirten,
was
ich
gerne
tue.
It's
a
great
place
to
entertain,
which
I
love.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
wieder
mal
Gäste
bewirten
zu
dürfen.
It's
nice
to
hear
guests
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
und
seine
700
Gäste
bewirten
können.
I'd
like
to
be
able
to
accommodate
him
and
their
700
guests.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Jungen,
er
soll
die
Gäste
bewirten.
Ask
that
kid
to
serve
the
customers
OpenSubtitles v2018
Die
Küche
ist
voll
ausgestattet,
um
die
Gäste
zu
bewirten.
The
kitchen
is
fully
fitted
to
cater
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Fantastische
Dreimast-Segelboot,
die
bequem
200
Gäste
bewirten
kann.
Fantastic
three-masted
sailboat
that
can
host
comfortably
200
guests.
CCAligned v1
Das
Modell
eignet
sich
sehr
gut
für
Gartenbesitzer,
die
gerne
Gäste
bewirten.
The
model
is
very
suitable
for
garden
owners
who
like
to
entertain
guests.
CCAligned v1
Es
gibt
also
genug
Platz
die
Gäste
zu
bewirten.
So
lots
of
room
to
accommodate
its
guests.
ParaCrawl v7.1
Im
ehemaligen
Wohnzimmer
des
Ribbecker
Lehrers
können
sich
heute
Gäste
bewirten
lassen.
In
the
former
living
room
of
the
Ribbecker
teacher
guests
can
be
entertained
today.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
können
wir
bis
zu
350
Gäste
parallel
bewirten.
During
the
day,
we
can
handle
up
to
350
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
ist
hervorragend
geeignet,
um
Gäste
zu
bewirten.
The
villa
is
ideally
suited
to
entertaining.
ParaCrawl v7.1
Auch
ideal
auch
für
flüssige
Sahne,
wenn
Sie
Ihre
Gäste
bewirten
möchten.
Also
ideal
for
cream
if
you
have
to
entertain
guests.
ParaCrawl v7.1
Verpflegung:
Die
Küche
ist
voll
ausgestattet,
um
die
Gäste
zu
bewirten.
Dining:
The
kitchen
is
fully
fitted
to
cater
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
140
Plätze
können
die
Restaurant
Gastgeber
nach
dem
Umbau
zweihundert
Gäste
bewirten.
Instead
of
the
140
seats,
the
hosts
can
after
the
reconstruction
welcome
two
hundred
guests.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt,
Sie
haben
die
Kapazitäten,
100
und
mehr
Gäste
gleichzeitig
zu
bewirten.
On
condition
that
you
have
the
capacities
to
cater
for
100
and
more
customers
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Eltern
entsteht
die
Frage
sofort,
als
die
kleinen
Gäste
zu
bewirten?
Parents
at
once
have
a
question,
than
to
treat
little
guests?
ParaCrawl v7.1
Das
Theater
kann
bis
zu
400
Gäste
unterbringen
und
bewirten
eine
Vielzahl
von
verschiedenen
Veranstaltungen.
The
theatre
can
accommodate
up
to
400
patrons
and
host
a
variety
of
different
events.
ParaCrawl v7.1
Der
Veuve
Clicquot
Tray
ist
ein
exklusives
Servier-Tablett,
das
wie
dafür
geschaffen
ist,
Ihre
Gäste
angemessen
zu
bewirten.
The
Veuve
Clicquot
Tray
is
an
exclusive
serving
tray
that
is
designed
to
host
your
guests
in
style.
ParaCrawl v7.1
Unsere
vier
Executive-Suiten
sind
vorzüglich
eingerichtet
und
sehr
beliebt
bei
Gästen,
die
vorübergehend
andere
Gäste
bewirten
und
ihre
Treffen
im
privaten
Rahmen
abhalten
möchten.
Our
four
Executive
Suites
are
exquisitely
furnished
and
highly
preferred
by
guests
who
will
be
temporarily
hosting
other
guests,
and
prefer
their
meetings
to
be
private.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Restaurant,
ein
Café
und
Bars,
die
die
Gäste
mit
Speisen
bewirten,
außerdem
sind
ein
Konferenzraum,
ein
Kasino
und
ein
Business-Center
sowie
Internetzugang
vorhanden.
There
is
a
restaurant,
a
cafe
and
bars
to
cater
for
guests'
dining
needs
and
they
also
have
a
conference
hall,
a
casino
and
a
business
centre
at
their
disposal,
as
well
as
Internet
access.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
richtet
sich
auf
Messestände
zwischen
70
und
5000
m²
auf
denen
wir
zwischen
50
und
7000
Gäste
täglich
bewirten.
We
provide
services
for
stand
between
70
–
5000
square
meters
varying
from
50
–
7000
guests
daily.
ParaCrawl v7.1
Die
eindrucksvolle
Ehrenhalle,
die
dem
Palais
angeschlossen
ist
(Halle
19),
mit
einer
Raumhöhe
von
über
31
m
bietet
sich
für
Cocktailempfänge
und
Showeffekte
an,
ebenso
können
hier
Buffetrestaurant
und
Bar
Ihre
Gäste
bewirten.
An
impressive
hall
of
honour
adjacent
to
the
Palais
(Hall
19),
measuring
over
31
metres
in
height,
is
the
ideal
location
for
cocktail
receptions
and
show
effects.
You
can
also
entertain
your
guests
at
a
buffet
restaurant
and
bar.
ParaCrawl v7.1
Wegen
ihres
großen
Volumens
bietet
sich
die
Schale
auch
an,
wenn
Sie
mehrere
Gäste
zu
bewirten
haben.
Because
of
its
large
volume,
the
dish
also
offers
itself
if
you
have
several
guests
to
serve.
ParaCrawl v7.1
In
dem
gemütlichen
Haus
kommen
bis
zu
vier
Personen
unter,
sodass
Sie
auch
Gäste
bewirten
können.
The
cozy
house
sleeps
up
to
four
people,
allowing
you
to
entertain
guests.
ParaCrawl v7.1