Translation of "Funktionszusammenhänge" in English

Sie analysieren Funktionszusammenhänge und Prozessabläufe, entwerfen Änderungen und Erweiterungen.
You analyze functional interactions and process sequences, and plan changes and upgrades.
ParaCrawl v7.1

Ein zentrales Thema seiner Forschung sind Funktionszusammenhänge zwischen Wahrnehmung und Handlung.
A central theme in his research is the functional connections between perception and actions.
ParaCrawl v7.1

Das Messsystem erfasst Funktionszusammenhänge zwischen Kopfhaltung, Rumpf, Becken und Füßen.
The measuring system captures functional relationships between the head, trunk, pelvis and feet.
ParaCrawl v7.1

Doch wer versteht die dahinterliegenden Funktionszusammenhänge?
But who understands the underlying functional relationships?
ParaCrawl v7.1

Räume werden virtuell begehbar, der Blick auf Einzelteile im Produktinneren möglich oder Funktionszusammenhänge erkennbar.
Spaces are virtually accessible, the view of items inside the product is possible or functional relationships can be identified.
ParaCrawl v7.1

Die in den Kennfeldern abgelegten Funktionszusammenhänge f1 bis f4 (n) sind durch Fahrversuche oder am Motorprüfstand ermittelt.
The functional relationships f1 to f4 (n) stored in the sets of characteristics are determined by road tests or on the engine test bed.
EuroPat v2

Weitere Einzelheiten und Funktionszusammenhänge ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung eines Ausführungsbeispiels der erfindungsgemäßen Werkzeug­wechseleinrichtung anhand von Zeichnungen.
Further details and functional relationships emerge from the following description of an exemplary embodiment of the die-change device according to the invention, with reference to drawings in which:
EuroPat v2

Im Rahmen der Trainingskurse erarbeiten sich die Teilnehmer ein grundlegendes Verständnis für die Konstruktionen und Funktionszusammenhänge der Kompressoren.
During our training courses, those taking part gain a basic understanding of how the compressors are constructed and the way in which they function.
ParaCrawl v7.1

Dass das Thema zurzeit kaum aus den Schlagzeilen kommt, liegt wohl daran, dass der Digitalisierung jetzt eine einschneidende Rolle zugetraut wird, nämlich – wie in anderen Branchen erlebt – die Struktur und die inneren Funktionszusammenhänge der Bankenbranche grundlegend zu ändern.
Hardly a day goes by without digitalisation grabbing the headlines, and that's probably because it's come to be seen as a force that will shake the structure and internal functional make-up of the banking industry to its core, just as it has done in other industries.
ParaCrawl v7.1

Einfluss auf die Arbeit der Architekten haben neben der eigentlichen Bauaufgabe der unmittelbare räumliche und inhaltliche Kontext, dessen Geschichte und dessen Funktionszusammenhänge.
As well as the actual construction brief, the work is influenced by the immediate spatial context and the content, history, functional relationships and reciprocal connections which already exist within that context.
ParaCrawl v7.1

Einzelne oder alle Darstellungen der im Nachfolgenden beschriebenen Figuren sind bevorzugt als Konstruktionszeichnungen anzusehen, d.h. die sich aus der bzw. den Figuren ergebenden Abmessungen, Proportionen, Funktionszusammenhänge und/oder Anordnungen entsprechen bevorzugt genau oder bevorzugt im Wesentlichen denen der erfindungsgemäßen Vorrichtung bzw. des erfindungsgemäßen Produkts.
Individual or all illustrations in the figures described below are preferably to be regarded as design drawings, i.e., the dimensions, proportions, functional correlations and/or arrangements derived from the figure(s) preferably correspond precisely or essentially to those for the device according to the invention or product according to the invention.
EuroPat v2

Einzelne oder alle Darstellungen der im Nachfolgenden beschriebenen Figuren sind bevorzugt als Konstruktionszeichnungen anzusehen, d.h. die sich aus der bzw. den Figuren ergebenden Abmessungen, Proportionen, Funktionszusammenhänge und/oder Anordnungen entsprechen bevorzugt genau oder bevorzugt im Wesentlichen denen der erfindungsgemäßen Vorrichtung.
Single, or all, representations of the figures described below are preferably to be regarded as design drawings; i.e., the dimensions, proportions, functional relationships, and/or arrangements resulting from the figure(s) preferably correspond exactly or preferably essentially to those of the device according to the invention or the product according to the invention.
EuroPat v2

Räume werden virtuell begehbar, der Blick auf Einzelteile im Produktinneren möglich oder Funktionszusammenhänge erlebbar – mit meMOBILE werden virtuelle Räume sogar real begehbar!
Spaces are virtually accessible, the view of items inside the product is possible or functional relationships can be experienced – with meMOBILE virtual spaces are even actually accessible!
ParaCrawl v7.1

Konzeptionelles und methodisches Entwerfen unter Berücksichtigung komplexer Funktionszusammenhänge sowie die Integration technischer, kultureller und ästhetischer Aspekte werden beherrscht.
Participants are also capable of drawing up conceptual and methodological drafts with complex functional connections as well as integrating technical, cultural and aesthetic aspects into such work.
ParaCrawl v7.1

Mit unscheinbaren Alltagsobjekten – wie etwa einem Netz Kartoffeln oder einem Wäscheständer mit daran hängendem Kleiderbügel –, die er mit prägnanten, poetischen Beschreibungen jenseits ihrer Funktionszusammenhänge kombinierte, erlebte Ulrich Meister (*1947 in Schaffhausen) auf der Documenta IX 1992 seinen internationalen Durchbruch.
Ulrich Meister (*1947 in Schaffhausen) takes inconspicuous everyday objects—such as a bag of potatoes or a clothes hanger on a drying rack—and combines them with succinct, poetic characterizations that take them far beyond their functional contexts. It was with these kinds of works that he had his international breakthrough at Documenta IX in 1992.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erkennen die Studierenden die Struktur- und Funktionszusammenhänge der für die Soziale Arbeit relevanten Dienstleistungssysteme im Bereich der sozialräumlichen und interkulturellen Sozialen Arbeit.
At the same time students recognize the structural and functional relationships of the relevant social work service systems in the field of socio-spatial and cross-cultural social work.
ParaCrawl v7.1

Die Leuchtstoffröhren rufen durch ihre Lichtfarben unmittelbare Konnotationen hervor – Verweise auf ihre gesellschaftlichen Funktionszusammenhänge, ihre Anziehungskraft, ihr Vertuschen und Entlarven.
Through their production of colors, the fluorescent lights generate immediate connotations—references to their social function, their allure, their concealment, and their unmasking.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Bezugszeichenvielfalt sind die Funktionszusammenhänge relativ einfach, denn es kommen nur bekannte physikalische Prinzipien zur Wirkung.
Despite the variety of reference symbols the connections of the functions are relative easy, since only known physical priciples take effect.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang der 90er Jahre hat er ein Forschungsprogramm entwickelt, das diese Funktionszusammenhänge auf der Grundlage gemeinsamer repräsentationaler Strukturen für Wahrnehmung und Handlungssteuerung beschreibt (Common Coding-Ansatz).
Since the beginning of the 1990s, he has developed a research programme which has described these functional connections on the basis of mutual representative structures for perception and action control (Common-Coding Approach).
ParaCrawl v7.1

Kaskaden biochemischer Reaktionen zwischen Proteinen und einzelnen Molekülen erlauben es heute, Funktionszusammenhänge auf molekular-medizinischer Basis zu erkennen und diese dann diagnostisch und therapeutisch zu werten.
Cascades of biochemical reactions between proteins and individual molecules make it possible today to recognise functional connections on a molecular-medical basis and then to classify these in diagnostics and therapeutics.
ParaCrawl v7.1

Als Grundlage hierfür bestimmen wir modell- und messwertgestützt die wichtigsten klimaökologischen Kenngrößen sowie die sich hieraus ergebenden Prozesse und Funktionszusammenhänge in ihrer flächendeckenden, dreidimensionalen Ausprägung:
As a basis for this, we determine the most important climatological parameters as well as the resulting processes and functional relationships in their comprehensive, three-dimensional form:
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können unter Berücksichtigung komplexer Funktionszusammenhänge sowie der Integration technischer, kultureller und ästhetischer Aspekte neue Produktkonzepte entwickeln.
The students can develop new product concepts taking into account complex functional coherences, as well as integrating technical, cultural and aesthetic aspects.
ParaCrawl v7.1

Das Werk von Alicja Kwade ist dabei selbst ein offenes System: Durch Verwandlung, Spiegelung, Doppelung und Vervielfältigung von Materialien und Gegenständen entwickelt sie realistische Fiktionen, die erstaunen, verwundern und Fragen in Hinblick auf Funktionszusammenhänge und Wertvorstellungen aufwerfen.
Alicja Kwade’s oeuvre is itself an open system: she employs transformations, mirror images, doublings and replications of materials and objects to develop realist fictions that amaze and surprise the beholder and raise questions concerning functional contexts as well as ideas of value.
ParaCrawl v7.1