Translation of "Fugenfüllung" in English

Nach 4 Monaten war die Fugenfüllung hart und rauchgasundurchlässig.
After 4 months, the joint filling was hard and impermeable to smoke.
EuroPat v2

Die vollständige Fugenfüllung aufgrund der hohen Fließfähigkeit des Fugenmörtels ist zu beachten.
The complete joint filling due to the high flowability is to be noted.
ParaCrawl v7.1

Danach war die Fugenfüllung zäh, hart, duktil und nach Kompression nur noch wenig rückstellfähig.
The joint filling was then tough, hard, ductile and only a little resilient after compression.
EuroPat v2

Nach 4 Wochen Trocknung bei Raumtemperatur hatte die Fugenfüllung eine lederartig-zähe, schwach eindrückbare Konsistenz.
After drying for 4 weeks at room temperature, the joint filling had a leather-like, tough, slightly indentable consistency.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform handelt es sich bei dem ausgehärteten Produkt um eine Fugenfüllung.
In a particular embodiment, the hardened product is a joint filling.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Abkühlung der Fugenfüllung und der Mosaikelemente bis auf eine Temperatur von -10 °C vorgenommen wird und die Verbunde V 1... V n bei einer Temperatur von -10°C gelagert werden.
The method according to claim 1, wherein the joint filling and the mosaic elements are cooled to a temperature of ?10° C. and the composites are stored at a temperature of ?10° C.
EuroPat v2

Da Wasser seine größte Dichte bei +4°C hat, dehnt es sich bei der Abkühlung auf Temperaturen unter seinen Gefrierpunkt aus, was zu einem hinreichend festen Einschluß der Mosaikelemente zwischen die Fugenfüllung und damit zu einem stabilen Verbund führt.
Since water has its greatest density at +4° C., it expands when cooled to temperatures below its freezing point, which leads to a sufficiently firm enclosure of the mosaic elements between the joint filling and accordingly leads to a stable composite.
EuroPat v2

Da der Dichtungsstreifen in der Längsrichtung nicht komprimiert ist, erfolgt keinerlei lippenartiges Ausstülpen sichtseitig der Fugenfüllung.
Since the sealing strip is not compressed in its longitudinal direction, no lip-like bulging takes place on the visible side of the filling of the joint.
EuroPat v2

Diese Verbundsysteme beruhen auf dem Prinzip, dass auf einer Steinflanke im Raster angeordnete Verbundelemente in die Zwischenräume der im Raster angeordneten Verbundelemente auf der Flanke des benachbarten Steins eingreifen, und im Zusammenwirken mit der Fugenfüllung ein Verschieben der Steine gegeneinander verhindern.
These coupling systems are based on the principle that coupling members on one stone flank in the basic grid engage into the spaces of the coupling members disposed in the basic grid on the flank of the adjacent stone and prevent displacement of the stones with respect to one another in cooperation with the filling of the joints.
EuroPat v2

Für seine Produktion kann den gleichen Baum oder Fliesen oder Stein oder eine Fugenfüllung Bereich verwendet werden.
For its production can use the same tree or tiles or stone, or a grout fill area.
ParaCrawl v7.1