Translation of "Fuerchten" in English

Wir brauchen Veraenderung nicht zu fuerchten.
We don't need to fear change.
ParaCrawl v7.1

Denn sie werden nicht anders und fuerchten Gott nicht.
Because they have no changes, therefore they fear not God.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Kinder, Ihr seid des Herren und nichts sollt ihr fuerchten.
Dear children, you are the Lord's and you have nothing to fear.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid in Meinem Unbefleckten Herzen und nichts duerft ihr fuerchten.
You are in my Immaculate Heart and have nothing to fear.
ParaCrawl v7.1

Wer sollte dich nicht fuerchten, du Koenig der Heiden?
Who would not fear thee, O King of nations?
ParaCrawl v7.1

Und seine Barmherzigkeit waehret immer für und für bei denen, die ihn fuerchten.
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
ParaCrawl v7.1

Ge liebte Kinder, ihr seid in Meinem unbeflecktem Herzen und nichts sollt ihr fuerchten.
Dear children, you are in my Immaculate Heart and need fear nothing.
ParaCrawl v7.1

Dieser brutale angriff ist der schluessel zum verstaendnis, warum wir den islam fuerchten.
This brutal assault is the key as to why we fear Islam.
ParaCrawl v7.1

L. Ron Hoover: Ja, du hast nichts zu fuerchten, mein Sohn!
L. Ron Hoover: Well, you have nothing to fear, my son!
ParaCrawl v7.1

Denn so hoch der Himmel ueber der Erde ist, laesst er seine Gnade walten ueber die, so ihn fuerchten.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen Ihnen sagen, dass Sie Einrichtungen auf der zweiten Seite von Google verstecken koennen, weil niemand dort nachschaut, dass ein Fotograf auf Instagram gemessen wird, dass ein E-Mail Vermarkter kein Trampoline vesitzt, weil Sie die Absprung-Rate fuerchten...
You can tell them that they can hide bodies on the second page of Google because nobody ever looks there, that a photographer weighs an Insta-gram, that email marketers don't have trampolines because they fear the bounce rate...
ParaCrawl v7.1

Jeff Berlin ist ein Mann, der dem Monster in den Rachen geschaut hat, vor dem sich alle guten Eltern fuerchten.
Jeff Berlin is a man that that has stared down the Beast that every good parent fears.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch in einem Internetcafe lehrt uns das Fuerchten: die langsamsten Rechner, denen wir in unserem Leben begegnet sind.
A visit to an internet cafe puts the fear of God into us: the slowest computers that we have ever seen in our lives.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dies teilweise durchaus möglich ist (dass sich unbewusst Paedophile vor Erwachsene fuerchten und deswegen Kinder bevorzugen die ihnen ungefaehrlich erscheinen), stellte ich geradezu bei einer großen Anzahl Paedophilen fest, dass die einen absoluten EKEL vor erwachsene Frauen haben.
Although this part is quite possible (that pedophiles unconsciously fear adults and children are safe and therefore preferred), I've found out with a large number of pedophiles that they have an absolute REVULSION against adult women.
ParaCrawl v7.1