Translation of "Fuerchten" in English
Wir
brauchen
Veraenderung
nicht
zu
fuerchten.
We
don't
need
to
fear
change.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
werden
nicht
anders
und
fuerchten
Gott
nicht.
Because
they
have
no
changes,
therefore
they
fear
not
God.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Kinder,
Ihr
seid
des
Herren
und
nichts
sollt
ihr
fuerchten.
Dear
children,
you
are
the
Lord's
and
you
have
nothing
to
fear.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
in
Meinem
Unbefleckten
Herzen
und
nichts
duerft
ihr
fuerchten.
You
are
in
my
Immaculate
Heart
and
have
nothing
to
fear.
ParaCrawl v7.1
Wer
sollte
dich
nicht
fuerchten,
du
Koenig
der
Heiden?
Who
would
not
fear
thee,
O
King
of
nations?
ParaCrawl v7.1
Und
seine
Barmherzigkeit
waehret
immer
für
und
für
bei
denen,
die
ihn
fuerchten.
And
his
mercy
is
on
them
that
fear
him
from
generation
to
generation.
ParaCrawl v7.1
Ge
liebte
Kinder,
ihr
seid
in
Meinem
unbeflecktem
Herzen
und
nichts
sollt
ihr
fuerchten.
Dear
children,
you
are
in
my
Immaculate
Heart
and
need
fear
nothing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
brutale
angriff
ist
der
schluessel
zum
verstaendnis,
warum
wir
den
islam
fuerchten.
This
brutal
assault
is
the
key
as
to
why
we
fear
Islam.
ParaCrawl v7.1
L.
Ron
Hoover:
Ja,
du
hast
nichts
zu
fuerchten,
mein
Sohn!
L.
Ron
Hoover:
Well,
you
have
nothing
to
fear,
my
son!
ParaCrawl v7.1
Denn
so
hoch
der
Himmel
ueber
der
Erde
ist,
laesst
er
seine
Gnade
walten
ueber
die,
so
ihn
fuerchten.
For
as
the
heaven
is
high
above
the
earth,
so
great
is
his
mercy
toward
them
that
fear
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
koennen
Ihnen
sagen,
dass
Sie
Einrichtungen
auf
der
zweiten
Seite
von
Google
verstecken
koennen,
weil
niemand
dort
nachschaut,
dass
ein
Fotograf
auf
Instagram
gemessen
wird,
dass
ein
E-Mail
Vermarkter
kein
Trampoline
vesitzt,
weil
Sie
die
Absprung-Rate
fuerchten...
You
can
tell
them
that
they
can
hide
bodies
on
the
second
page
of
Google
because
nobody
ever
looks
there,
that
a
photographer
weighs
an
Insta-gram,
that
email
marketers
don't
have
trampolines
because
they
fear
the
bounce
rate...
ParaCrawl v7.1
Jeff
Berlin
ist
ein
Mann,
der
dem
Monster
in
den
Rachen
geschaut
hat,
vor
dem
sich
alle
guten
Eltern
fuerchten.
Jeff
Berlin
is
a
man
that
that
has
stared
down
the
Beast
that
every
good
parent
fears.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
in
einem
Internetcafe
lehrt
uns
das
Fuerchten:
die
langsamsten
Rechner,
denen
wir
in
unserem
Leben
begegnet
sind.
A
visit
to
an
internet
cafe
puts
the
fear
of
God
into
us:
the
slowest
computers
that
we
have
ever
seen
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
teilweise
durchaus
möglich
ist
(dass
sich
unbewusst
Paedophile
vor
Erwachsene
fuerchten
und
deswegen
Kinder
bevorzugen
die
ihnen
ungefaehrlich
erscheinen),
stellte
ich
geradezu
bei
einer
großen
Anzahl
Paedophilen
fest,
dass
die
einen
absoluten
EKEL
vor
erwachsene
Frauen
haben.
Although
this
part
is
quite
possible
(that
pedophiles
unconsciously
fear
adults
and
children
are
safe
and
therefore
preferred),
I've
found
out
with
a
large
number
of
pedophiles
that
they
have
an
absolute
REVULSION
against
adult
women.
ParaCrawl v7.1