Translation of "Fuehlte" in English
Ich
fuehlte
nur
den
"Blues".
I
was
just
feeling
blue.
OpenSubtitles v2018
Ich
persoenlich
fuehlte,
dass
alles
eins
war.
I
personally
felt
that
everything
was
one
with
the
other.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
war
ich
besorgt,
doch
dann
fuehlte
ich
mich
ruhig.
At
the
beginning,
I
got
worried.
But
then
I
felt
tranquil.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
ich
zurueck
und
fuehlte
mich
sehr,
sehr,
sehr
wuetend!
I
finally
remember
'coming
around'
and
feeling
very,
very,
very
angry!
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
mich
gluecklich
und
sicher.
I
felt
joy
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
fuehlen,
wie
ich
mich
erhebe
und
leicht
fuehlte.
I
could
feel
me
lifting
and
feeling
light.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
fuehlte
mich
vollkommen
geliebt,
geschuetzt,
friedvoll
und
sicher.
Yes
I
felt
wholely
loved,
protected,
peaceful
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Ich
lag
immer
noch
im
Bett
und
fuehlte
mich
sehr
schwer.
I
was
still
in
bed
and
feeling
very
heavy.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
so
viel
Liebe
und
wollte
nicht
gehen.
I
felt
so
much
love;
I
did
not
want
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mich
umdrehen
wollte,
fuehlte
ich,
als
wuerde
ich
fallen.
When
I
tried
to
turn,
I
felt
as
if
I
was
falling.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
Angst,
dann
Frieden,
den
ich
nicht
beschreiben
kann.
I
felt
fear,
then
peace
that
I
cannot
describe.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
mich
sehr,
sehr
wohl
damit.“
I
felt
very,
very
comfortable
with
it."
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
die
Gegenwart
von
vielen
Wesen,
die
mir
gegenueber
standen.
I
felt
the
presence
of
a
multitude
of
beings
facing
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
mich
verstanden,
das
koennte
wirklich
klappen.
I
felt
very
much
understood,
this
could
really
do
it.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Zeit
fuehlte
ich
mich
so
warm
und
so
in
Frieden.
The
whole
time
I
felt
so
warm
and
so
at
peace.
ParaCrawl v7.1
Einssein
/
Einheit...
ich
fuehlte
mich
als
Teil
eines
Ganzen.
Unity/oneness...
I
felt
a
part
of
a
whole
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
fuehlte,
dass
ich
zu
einem
bestimmten
Zweck
zurueckgeschickt
wurde.
Yes
I
felt
that
I
was
sent
back
for
a
purpose.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
fuehlte
ich
solch
einen
Frieden,
den
ich
nie
zuvor
gespuert
habe.
At
the
same
time,
I
began
to
feel
such
a
peaceful
feeling
which
I
had
never
felt.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
mich
von
diesem
Mann
geliebt.
I
felt
loved
by
this
man.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Jahr
fuehlte
ich
ein
leichtes
Unbehagen
in
meinem
Brustbein.
After
a
year,
I
started
to
feel
a
slight
discomfort
in
my
sternum.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
leicht
und
fuehlte
mich
unbesiegbar.
I
was
light
and
I
felt
invincible.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte
mich
total
geliebt,
beschuetzt,
friedlich
und
sicher.
I
felt
wholly
loved,
protected,
peaceful,
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
fuehlte
Liebe
ueberall
um
mich
herum.
Yes
I
felt
love
all
around
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuehlte,
dass
es
so
viel
mehr
gab.
I
felt
there
was
so
much
more.
ParaCrawl v7.1
Chuck:
Weisst
du,
ich
fuehlte
mich
sehr
ausgestossen.
Chuck:
You
know,
really,
I
felt
so
marginalized.
ParaCrawl v7.1