Translation of "Frohe weihnachten" in English
Ich
wünsche
allen
frohe
Weihnachten
und
ein
gutes
neues
Jahr.
I
would
like
to
wish
everyone
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
und
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
frohe
Weihnachten
wünschen.
I
should
like
to
wish
both
him
and
the
House
as
a
whole
a
merry
Christmas.
Europarl v8
Zum
Abschluss
wünsche
ich
Ihnen
allen
frohe
Weihnachten
und
schöne
Feiertage!
Lastly,
I
would
like
to
wish
you
all
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year!
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
wünsche
Ihnen
Frohe
Weihnachten!
Thank
you
for
listening
and
Merry
Christmas.
Europarl v8
Ich
wünsche
euch
allen
frohe
Weihnachten!
I
wish
you
all
a
Merry
Christmas.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche
Ihnen
allen
frohe
Weihnachten!
I
wish
you
all
a
Merry
Christmas.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche
euch
frohe
Weihnachten
und
ein
glückliches
neues
Jahr!
I
wish
you
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
vergessen,
Ihnen
allen
frohe
Weihnachten
zu
wünschen.
Oh,
I
forgot
to
wish
you
fellas
a
merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
Ihnen
nicht
frohe
Weihnachten
gewünscht?
Did
I
not
wish
you
a
merry
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
meine
Mutter
anrufen
und
ihr
frohe
Weihnachten
wünschen.
I'd
like
to
telephone
my
mother
and
wish
her
a
merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Nun
dann
kann
ich
nichts
weiter
sagen,
als
Frohe
Weihnachten
Ihnen
beiden.
There's
not
much
more
I
can
say.
Except
that
I
wish
both
of
you
a
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Die
Eisenbahngesellschaft
wünscht
dir
frohe
Weihnachten.
The
railroad
company
make
sure
you
don't
forget
you're
coming
to
town
on
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Und
nun,
meine
Herren,
wünsche
ich...
Frohe
Weihnachten.
And
now,
may
I
wish
you
gentlemen...
a
merry...
merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
ihr
alle
frohe
Weihnachten
habt.
I
want
you
all
to
go
home
now
and
have
a
very
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Frohe
Weihnachten,
wenn
man
das
bei
40
Grad
im
Schatten
sagen
kann.
Merry
Christmas,
if
you
can
call
it
that,
when
it's
105
in
the
shade.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
des
Reno-Flughafenpersonals
wünschen
wir
Ihnen
eine
gute
Reise
und
frohe
Weihnachten.
On
behalf
of
the
Reno
Airport
staff,
we'd
like
to
wish
you
safe
travels
and
a
merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Dann
mal
verdammt
frohe
Weihnachten
euch
allen!
Merry
blooming
Christmas
to
the
lot
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
"Frohe
Weihnachten"
wünschen.
I
just
want
to
say
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
der
Typ
auch
"Frohe
Weihnachten"
kopiert.
I
gave
the
guy
the
Christmas
card.
I
didn't
know
he
put
"happy
holidays"
on
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
anrufen
und
dir
Frohe
Weihnachten
wünschen
und
dir
sagen,
I
wanted
to
call
and
wish
you
a
merry
Christmas
and
tell
you
that...
OpenSubtitles v2018
Frohe
Weihnachten,
Frohes
Neues
Jahr,
ist
dasselbe.
Merry
Christmas,
Happy
New
Year
...
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
ich
wollte
nur
frohe
Weihnachten
wünschen.
All
right,
I
just
wanted
to
say
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sagen:
Frohe
Weihnachten.
I
just
wanted
to
say
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
"Frohe
Weihnachten",
richtig?
That
means
"Merry
Christmas,"
right?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
nicht
"Frohe
Weihnachten"
wünschen?
Aren't
you
going
to
wish
me
a
merry
christmas?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Euch
sehr
frohe
Weihnachten
wünschen.
May
I
wish
you
a
very
happy
Christmas.
OpenSubtitles v2018