Translation of "Freilegung" in English

Die Freilegung 15 verhindert somit eine derartige Belastung des Griffbügels 4 zuverlässig.
This clearing 15 therefore reliably prevents such a stressing of the gripping bow 4 .
EuroPat v2

Bei der Freilegung der Bomben folgt jedes Team meinen Anweisungen.
When we expose these bombs, every team follows my lead.
OpenSubtitles v2018

Der Umfang der Freilegung wird durch die Länge der Laschen bestimmt.
The scope of the uncovering is determined by the length of the tabs.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von vorhandenen flachen Felsplatten dauerte die Freilegung nur 3 Stunden.
Because of existing flat plate the exposure lasted only 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Mukoperiostlappen zur Freilegung der lateralen Wand des Sinusabpräpariert.
A full-thickness flap was raised to expose the lateral wall of the sinus.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 4 zeigt eine schematische Querschnittsdarstellung der Freilegung eines Kontaktbereichs.
FIG. 4 shows a schematic cross-sectional illustration of the exposure of a contact area.
EuroPat v2

Der Ätzprozess zur Freilegung der Speicherbauelemente ist vielmehr selbstjustierend.
Rather, the etching process for uncovering the memory components is self-aligning.
EuroPat v2

Eine solche nachträgliche Freilegung der Kontaktflächen kann jedoch kostenintensiv und zeitaufwändig sein.
However, such subsequent exposure of the contact areas can be cost-intensive and time-consuming.
EuroPat v2

Die Regenerierung gemäß Schritt (iii) dient zur Freilegung beider Substrate.
The regeneration according to step (iii) serves for clearing both substrates.
EuroPat v2

Jedoch ist auch eine frühere Freilegung der Messbereiche 16 möglich.
However, it is also possible to expose the measurement regions 16 earlier.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform erfolgt die Freilegung der zurückgesetzten Phase mechanisch oder chemisch.
According to an embodiment, the exposure of the recessed phase takes place mechanically or chemically.
EuroPat v2

Weitere Möglichkeiten der Sichtbarmachung und Freilegung der Heteroschichtstruktur stellen Ätzen und Schrägschleifen dar.
Other methods for revealing and exposing the heterolayer structure comprise etching and oblique grinding.
EuroPat v2

Die Freilegung erfolgt im gewählten Ausführungsbeispiel durch mechanisches Aufrauen.
The exposure in the selected embodiment is done by means of mechanical roughening.
EuroPat v2

Durch diese Freilegung kann bei der Pyrolyse das freigesetzte Gas entweichen.
As a result of this exposure, the gas released in the course of pyrolysis is able to escape.
EuroPat v2

Insbesondere werden Schleifprozesse zur Freilegung von Chipkontakten in einer Kunststoffmasse vermieden.
In particular, grinding processes for exposing chip contacts in a plastic molding compound are avoided.
EuroPat v2

Ein Unterschied besteht in der Art und Weise der Freilegung der Entlüftungsöffnungen.
A difference consists in the manner of uncovering the vent holes.
EuroPat v2

Nach einer Ätzbehandlung zur Freilegung von Grenzflächen ist eine Ebene aneinandergereihter Korngrenzen erkennbar.
After an etching treatment to uncover interfaces, a plane of adjacent grain boundaries can be discerned.
EuroPat v2

Die Freilegung des Federelementes erfolgt vorzugsweise mittels eines horizontalen und eines vertikalen Schlitzes.
The tongue element is preferably exposed by means of a horizontal and a vertical slit.
EuroPat v2

Sie betreiben das Gewerbe der Freilegung des Poetischen im prosaischen Umfeld.
They practise the trade of exposing the poetical elements within a prosaic environment.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht einen passiven Stanzvorgang zur Freilegung des Implantats.
This ensures a passive mucosal punch procedure for exposure of the implant.
ParaCrawl v7.1

Der Zahn 17 wurde temporär bis zur Freilegung der Implantate als Brückenpfeiler belassen.
Tooth 17 was temporarily left over as a bridge abutment until the exposure of the implants.
ParaCrawl v7.1